Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Informal Vs Formal Dalam Bahasa Inggris

Pada pelajaran kita kali ini saya mau sharing mengenai kata- kata informal vs formal dalam bahasa Inggris. Seperti halnya di bahasa kita, atau pun juga di bahasa yang lainnya, akan ada bahasa untuk situasi yang resmi dan bahasa untuk situasi yang tidak resmi. Dimana dua-duanya itu harus kita gunakan pada saat yang tepat. Akan aneh rasanya kalau kita menggunakan kalimat resmi sementara kita memang sedang berada dalam situasi yang tidak resmi. Contohnya kita lagi berbicara dengan teman-teman dekat kita, kita saling bercanda misalnya, dan kita gunakan bahasa yang resmi, kan jadinya sangat aneh ya?

Begitu juga kalau di situasi yang resmi kita menggunakan bahasa yang tidak resmi, jadi kesannya akan menjadi sangat tidak sopan, atau kita jadi dinilai menjadi orang yang tidak tahu berbahasa atau orang yang tidak tahu sopan santun dalam berbahasa. Nah ini tentunya kita juga tidak mau dong? Oleh karena itu yuk kita belajar beberapa kata informal vs formal dalam bahasa Inggris ini.


Informal Vs Formal Dalam Bahasa Inggris

Yang pertama mengenai meminta maaf, di dalam kondisi informal kita menggunakan "say sorry" untuk mengekspresikan permintaan maaf atau penyesalan kita. Misalnya dalam contoh kalimatnya adalah seperti berikut ini.
Just wanted to say I'm sorry for all I said that hurt you.
Yang kalau diterjemahkan kurang lebih artinya adalah,
Aku ingin minta maaf untuk semua kata-kataku yang menyakitimu. 
Kalau melihat kalimat ini biasanya diucapkan oleh seorang pasangan kepada pasangannya. Ini sangat terlihat sekali dari pembahasaannya. Kebetulan memang saya mencoba mencomot dari sebuah forum, bukan bahasa Inggris, dan saya lihat memang disitu dia sedang meminta maaf kepada pasangannya. Kalimat yang keluar adalah seperti itu.

Sementara dalam konteks yang formalnya maka kita akan menggunakan kata "apologize atau apologise". Contoh kalimatnya misalnya kita sudah berbuat salah dan kita ingin meminta maaf atas apa yang sudah kita lakukan. Maka ini kalimatnya akan menjadi seperti terlihat berikut ini contohnya.
I would like to apologize for having done that.
Yang mana kalau diterjemahkan ini kurang lebih artinya adalah,
Saya meminta maaf karena telah melakukan hal tersebut. 
Nah jadi untuk situasi yang formal kita tidak bisa menggunakan kata sorry, karena kata tersebut lebih cocok untuk situasi yang lebih tidak resmi.

Kemudian kata berikutnya adalah antara dua kata ini, yaitu "find out" dan "discover". Teman-teman bisa menebak yang mana yang merupakan kata formal dan yang mana yang merupakan kata tidak formalnya? 

Nah kata "find out" adalah kata yang termasuk ke dalam kata informal sementara kata "discover" adalah sebuah kata yang termasuk ke dalam kata yang resmi atau formal. Kita coba gunakan contoh kalimatnya ya misalnya nih untuk kata "find out" terlebih dahulu.
Tomorrow I'll find out whether I am having a boy or a girl.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Besok saya akan cari tahu apakah anak saya itu laku-laki atau perempuan.
Nah yang ini juga saya comot dari sebuah forum, dimana dia menuliskan bahwa dia lagi cemas apakah dia mengandung seorang bayi laki-laki atau bayi perempuan. Dia disitu berkata bahwa dia sangat ingin sekali bayi perempuan, makanya dia cemas dan berharap kalau besok itu hasilnya memang adalah bayi perempuan.

Teman-teman juga bisa belajar langsung dari kondisi seperti ini, jadi penerapannya juga teman-teman akan bisa lihat dan baca langsung. Atau kalau teman-teman punya teman di facebook yang orang bule, teman-teman perhatikan aja tiap mereka buat status dan teman-teman bisa pelajari dari bahasa yang mereka gunakan. Tentunya nanti teman-teman akan bisa membedakan kapan mereka menggunakan bahasa yang formal, atau kapan mereka menggunakan bahasa yang tidak formal. 

Akan lebih banyak bahasa yang tidak formalnya sih kalau menurut saya untuk status yang mereka tulis di facebook mereka. Sementara untuk bahasa-bahasa yang formal teman-teman bisa melihatnya di website yang resmi misalnya seperti website CNN, atau misalnya BBC News, akan aneh pastinya kalau mereka menggunakan bahasa informal di dalam pemberitaan mereka.

Ini salah satu yang saya comot dari sebuah website yang bahasanya sangat formal sekali. Di kalimat ini mengandung kata "discover". Yuk kita cermati kalimat di bawah ini.
A copy of a 600-year-old map found in a second-hand book shop is the key to proving that the Chinese, not Christopher Columbus, were the first to discover the New World, a controversial British historian claims.
Agak susah kalimatnya ya? Penggunaan bahasanya sangat formal, yang mana kalau kita terjemahkan kira-kira seperti berikut.
Salinan peta 600 tahun yang ditemukan di sebuah toko buku bekas adalah kunci dari sebuah fakta yang membuktikan bahwa orang Cina, bukan Christopher Columbus, adalah yang pertama menemukan Dunia Baru, klaim seorang sejarawan Inggris.
Nah kira-kira seperti itu teman-teman, saya mau sudahi dulu ya pembahasan kita mengenai kata informal dan formal dalam bahasa Inggris ini. Nanti kita akan lanjut lagi ya, karena sebenarnya memang masih sangat banyak sekali kata-kata yang lain tentunya.

Kalau begitu sampai ketemu lagi dan salam bahasa..

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh