Skip to main content

Arti Have the Time of Your Life

Have the time of your life artinya adalah,
Menikmati waktu yang sangat menyenangkan di dalam melakukan sesuatu.

Halo semuanya, kali ini saya mau membahas arti idiom have the time of your life. Kebetulan saya menemukan adegan di sebuah film yaitu film serial TV Brooklyn 99 di mana idiom ini diucapkan, dan nanti kita akan menonton potongan adegan tersebut di mana diucapkan idiom ini.

Kalau begitu, yuk mari kita mulai.

Arti Harfiah Have the Time of Your Life Kita artikan dulu yuk secara kata per kata sebelum kita lihat arti yang sesungguhnya yang ada di dalam kamus agar kalian bisa tahu bahwa kalau kita ketemu dengan yang namanya idiom, seringkali kita tidak bisa mengartikannya secara kata per kata seperti ini, karena biasanya sih arti yang sebenarnya dengan arti kalau kita artikan secara kata per kata seperti ini sangatlah berbeda.

Have the time of your life kalau diartikan secara kata per kata, maka artinya adalah,
Memiliki waktu di kehidupanmu. Nah, kira-kira kalian bisa menyimpulkan ng…

Arti Head Over Heels

Head over heels merupakan idiom dalam bahasa Inggris yang artinya adalah,
Mabuk kepayang atau mencintai seseorang sangat dalam sehingga hal ini menyebabkan dirinya tidak bisa berpikir secara rasional.

Halo teman-teman, kali ini kita akan membahas arti dari sebuah idiom bahasa Inggris yaitu head over heels. Kebetulan saya menemukan idiom ini diucapkan di film yang judulnya The Holidays, film yang dibintangi oleh Cameron Diaz dan Kate Winslet.

Ini saya screenshotkan adegan di film tersebut dimana idiom ini diucapkan, dan kebetulan saya juga sudah membuat video mengenai hal ini sehingga teman-teman nanti bisa tonton juga sedikit cuplikan dimana idiom ini diucapkan di film tersebut.

Idiom Head Over Heels

Sekarang kita coba lihat artinya terlebih dahulu kalau kita artikan idiom tersebut dengan cara mengartikannya secara kata per kata.

Arti Harfiah Head Over Heels

Kalau kita membaca definisi dari Wikipedia mengenai idiom head over heels ini, idiom ini muncul pada sekitar abad ke-14 dengan bentuk heels over head, baru kemudian idiom tersebut berubah menjadi head over heels mungkin karena pertimbangan lebih indah didengarnya.

Idiom head over heels ini artinya adalah secara harfiahnya adalah jungkir balik. Mungkin kalau di bahasa Indonesia kita mengenal istilah kaki jadi kepala atau kepala jadi kaki kali ya? Yang menggambarkan betapa usaha yang keras sudah dilakukan.

Nah jadi kalau diartikan secara kata per kata head over heels ini artinya adalah,
Kepala jadi kaki.
Dan sekarang kita coba lihat arti menurut kamus mengenai idiom head over heel ini.

Arti Head Over Heels Menurut Kamus

Kalau menurut kamus Cambridge, kita bisa lihat arti dari idiom head over heels pada screenshot di bawah ini.

Arti Head Over Heels Menurut Kamus

Nah penjelasan tersebut kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Sangat mencintai seseorang.
Atau kalau bahasa Indonesianya kita punya istilah mabuk kepayang. Mabuk kepayang karena sangat mencintai seseorang. Nah nanti kita akan melihat di kasusnya di film The Holiday ini, si Iris yang diperankan oleh Kate Winslet lagi mabuk kepayang dengan seorang cowo sehingga rasionya tidak berjalan lagi.

Si cowo itu selingkuhin si Iris tapi si Iris tetap mencintainya saat si cowo merayunya lagi dan kemudian berkata yang manis-manis kepadanya padahal di belakangnya cowo itu selingkuh. Sudah saking cintanya sehingga perasaannya mengalahkan otaknya.

Kira-kira seperti itu teman-teman arti dari idiom head over heels ini kalau kita melihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus dan nanti kita akan melihat secuplik adegan dari film The Holiday tersebut ya.

Enaknya kalau kita belajar bahasa Inggris melalui banyak menonton film yang kemudian kita analisa seperti ini, kita akan tahu kapan idiom itu digunakan dan dalam konteks yang seperti apa. Kita bisa melihat langsung adegannya, dan beda kalau kita cuma belajar melalui text book aja kan?

Akan lebih nempel tentunya di ingatan kita dan juga kita jadi tahu persis penggunaannya gimana di dalam kehidupan. Tapi yang sabar aja kalau melakukannya ya, jangan satu kali tonton lalu ganti film, nanti kita ngga akan terlalu belajar banyak dari filmnya lho. Kita jadinya hanya lebih menghibur diri dengan menonton film ketimbang belajar mengenai bahasa Inggris.

Ini dia saya sudah membuat video cuplikan dari scene di film The Holiday tersebut, jadi teman-teman bisa langsung tonton saja videonya di bawah ini,


Nah saya rasa sekian dulu ya sharing dari saya mengenai arti dari idiom head over heel ini. Kalau nanti saya menemukan adegan di film lain dimana idiom head over heels ini juga diucapkan, Insya Allah artikel ini akan saya update lagi sehingga bisa teman-teman bisa melihat contoh yang lain lagi dari adegan film yang berbeda.

Kalau begitu sampai ketemu lagi di artikel saya yang lainnya di blog ini and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments

Post a Comment