Skip to main content

Arti Hang Out

Halo semuanya, what's poppin? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari frasa kata hang out, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan frasa kata hang out ini. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Hang Up Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata hang out ini. Arti Hang Out Ada perbedaan antara hang out dengan hangout. Kalau yang dikasih jeda, hang out, itu phrasal verb, sementara kalau yang tidak dipisah, hangout, itu noun. Phrasal verb hang out itu mempunyai arti atau bisa kita terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia sebagai bergaul, nongkrong atau menghabiskan waktu di suatu tempat dengan seseorang atau d

Cari Di sini

Bored Atau Boring Sih?

Bored atau boring sih? Pernah kepikiran gitu ngga teman-teman? Mana sih yang benar? Bored atau boring ya? Nah jawabannya tergantung! Tergantung apaan? Tergantung tiang jemuran. Hihihi kriuk kriuk, tergantung apa yang ingin kita sampaikan, karena dua itu akan jadi beda banget artinya, dan dua-duanya bisa jadi benar lho, makanya saya bilang tergantung.

Bored Atau Boring Sih?



Arti Dari Bored dan Boring

Bored dan boring itu dua-duanya adalah sama-sama adjective atau kata yang memberikan keterangan. Tapi kalau kita menggunakannya salah, maka artinya akan menjadi berbeda. Misal saya beri contoh kalimat berikut
I am bored!
Nah itu kalau kalimatnya seperti itu maka artinya adalah,
Saya bosan!
Tapi kalau kalimatnya diganti menjadi
I am boring!
Ini tetap benar lho, tapi artinya kemudian menjadi berbeda. Yang mana kalau kalimat di atas itu artinya adalah,
Saya membosankan!
Nah lho, jadi ngga enak kan artinya?? Sering ngga kita maksudnya ingin bilang kalau kita bosan, tapi kita bilangnya itu, "I am boring!", jadi artinya langsung berbeda, bukannya saya bosan, malah jadi saya membosankan. Hihihi kriuk kriuk.

Kalau kamu ngomongnya "I am boring" dengan maksud mengatakan bahwa "Saya bosan", bisa jadi nanti ada yang menimpali dengan kalimat..
Yeah.. right! You are a boring person! (Iya.. benar! Kamu orang yang membosankan!)
Nah lho, ngga mau kan ditimpalin kaya gitu? Hihihi.. Nah jadi jangan salah lagi ya menggunakan bored atau boring, karena kalau salah menggunakannya, artinya langsung jadi berbeda.


Ini Bored Atau Boring?

Nah sekarang saya mau ngasih satu pertanyaan deh, kalau memang teman-teman sudah mengerti, kita lihat kalimat di bawah ini yuk..
I don't feel ______ when I am with you so don't believe them when they say you are _____.
Kalau diartikan kalimat di atas itu ke dalam bahasa Indonesia maka artinya adalah,
Saya tidak merasa bosan ketika saya bersama kamu, jadi jangan percaya kalau mereka bilang kamu membosankan.
Nah kalau melihat dari apa yang sudah saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, dapat idenya dan jadi bisa mengerti ngga mana yang akan isi dengan bored dan mana yang akan kita isi dengan boring?

Ya betul sekali! Pastinya teman-teman akan menjawab seperti ini,
I don't feel bored when I am with you so don't believe them when they say you are boring.
Seperti itu teman-teman, sampai sini pastinya teman-teman sudah paham kan? Kalau begitu saya sudahi dulu ya sharing mengenai bored atau boring sih ini. Sampai ketemu lagi dan until next time..


Update Mengenai Bored dan Boring

Kebetulan saya nonton film The Flash Episode kedua, Season 2, di menit 08:09, dimana ada ucapan bored dan boring ini. Saya skrinsutkan di bawah ini ya adegannya,

Bored dan Boring

Nah kita lihat kalimatnya,
Journalism is boring. I'm bored. (Jurnalisme itu membosankan. Saya bosan).
Sebenarnya kalau kita belajar dari film kita akan banyak melihat yang memang digunakan oleh mereka para native speaker itu.

Comments