Skip to main content

Arti You're Doing Good

You're doing good artinya,Pujian yang diberikan seseorang karena apa yang dilakukannya bagus.
Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas arti dari kalimat you're doing good, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kalimat you're doing good ini.     Baca juga: Arti I'm GoodKalau begitu mari langsung saja kita bahas. Oh iya, saya juga punya youtube channel, support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 
Arti You're Doing GoodKita artikan secara kata per kata ya sebelum kita menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kalimat ini. Dengan nonton sih akan lebih jelas dan mudah dipahami arti dari kalimat ini, tapi mari kita terjemahkan secara kata per kata terlebih dahulu ya.[You're] itu artinya [kamu], [doing] itu artinya [melakukan] dan karena ada  verb+ing berarti orang tersebut sedang melakukan atau bentuk tensesnya adalah present continuous…

Bored Atau Boring Sih?

Bored atau boring sih? Pernah kepikiran gitu ngga teman-teman? Mana sih yang benar? Bored atau boring ya? Nah jawabannya tergantung! Tergantung apaan? Tergantung tiang jemuran. Hihihi kriuk kriuk, tergantung apa yang ingin kita sampaikan, karena dua itu akan jadi beda banget artinya, dan dua-duanya bisa jadi benar lho, makanya saya bilang tergantung.

Bored Atau Boring Sih?



Arti Dari Bored dan Boring

Bored dan boring itu dua-duanya adalah sama-sama adjective atau kata yang memberikan keterangan. Tapi kalau kita menggunakannya salah, maka artinya akan menjadi berbeda. Misal saya beri contoh kalimat berikut
I am bored!
Nah itu kalau kalimatnya seperti itu maka artinya adalah,
Saya bosan!
Tapi kalau kalimatnya diganti menjadi
I am boring!
Ini tetap benar lho, tapi artinya kemudian menjadi berbeda. Yang mana kalau kalimat di atas itu artinya adalah,
Saya membosankan!
Nah lho, jadi ngga enak kan artinya?? Sering ngga kita maksudnya ingin bilang kalau kita bosan, tapi kita bilangnya itu, "I am boring!", jadi artinya langsung berbeda, bukannya saya bosan, malah jadi saya membosankan. Hihihi kriuk kriuk.

Kalau kamu ngomongnya "I am boring" dengan maksud mengatakan bahwa "Saya bosan", bisa jadi nanti ada yang menimpali dengan kalimat..
Yeah.. right! You are a boring person! (Iya.. benar! Kamu orang yang membosankan!)
Nah lho, ngga mau kan ditimpalin kaya gitu? Hihihi.. Nah jadi jangan salah lagi ya menggunakan bored atau boring, karena kalau salah menggunakannya, artinya langsung jadi berbeda.


Ini Bored Atau Boring?

Nah sekarang saya mau ngasih satu pertanyaan deh, kalau memang teman-teman sudah mengerti, kita lihat kalimat di bawah ini yuk..
I don't feel ______ when I am with you so don't believe them when they say you are _____.
Kalau diartikan kalimat di atas itu ke dalam bahasa Indonesia maka artinya adalah,
Saya tidak merasa bosan ketika saya bersama kamu, jadi jangan percaya kalau mereka bilang kamu membosankan.
Nah kalau melihat dari apa yang sudah saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, dapat idenya dan jadi bisa mengerti ngga mana yang akan isi dengan bored dan mana yang akan kita isi dengan boring?

Ya betul sekali! Pastinya teman-teman akan menjawab seperti ini,
I don't feel bored when I am with you so don't believe them when they say you are boring.
Seperti itu teman-teman, sampai sini pastinya teman-teman sudah paham kan? Kalau begitu saya sudahi dulu ya sharing mengenai bored atau boring sih ini. Sampai ketemu lagi dan until next time..


Update Mengenai Bored dan Boring

Kebetulan saya nonton film The Flash Episode kedua, Season 2, di menit 08:09, dimana ada ucapan bored dan boring ini. Saya skrinsutkan di bawah ini ya adegannya,

Bored dan Boring

Nah kita lihat kalimatnya,
Journalism is boring. I'm bored. (Jurnalisme itu membosankan. Saya bosan).
Sebenarnya kalau kita belajar dari film kita akan banyak melihat yang memang digunakan oleh mereka para native speaker itu.

Comments