Skip to main content

Arti Stuff Your Face

Stuff your face artinya,      Makan banyak. Halo semuanya, apa kabar? Kali ini kita akan membahas arti dari idiom [stuff your face], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana kita diucapkan idiom [stuff your face] ini.      Baca juga: Arti Trick or Treat Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas arti dari idiom [stuff your face] ini. Arti Stuff Your Face Kalau kalian ketikkan frasa kata [stuff your face] di Google Translate, maka kalian akan mendapatkan hasil terjemahannya seperti yang terlihat pada gambar di bawah ini. Bingung ngga kalian kalau mendapatkan terjemahan yang seperti ini? Saya juga bingung! Itulah kemudian saya mulai nebak kalau frasa kata [stuff your fac

Cari Di sini

Arti Sure Thing

Hello friends, howzit? Kita kali ini akan membahas arti sure thing. Ini adalah frasa kata slang yang biasa digunakan oleh orang-orang Amerika. Kalau teman-teman nonton film-film Amerika teman-teman akan menemukan kata ini diucapkan di sana. Dan mari kita bahas artinya yuk agar teman-teman bisa mengerti.

Sebelumnya kita lihat dulu kalau teman-teman mengetikkan di Google Translate hasil terjemahan untuk sure thing itu seperti apa pada gambar di bawah ini.

Arti Sure Thing
Nah ini kebetulan saya menemukan video youtube dari seorang native American speaker yang menjelaskan mengenai hal ini. Saya embedkan di bawah ya videonya.


Kemudian yuk kita bahas di bawah ini.

Arti Sure Thing

Kalau menurut penjelasan Stefanie dari video di atas, arti sure thing adalah,
Yes. Absolutely. Of course.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia adalah,
Iya. Pastinya. Tentu saja.
Nah si Stefanie ini memberikan situasi misalnya ada temannya yang nyamperin dia terus ngomong,
Hey Stef, can I come over later? Can we hang out?
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia,
Hey Stef, nanti gue boleh ke tempat loe? Kita nongkrong bareng yuk?
Terus si Stefanienya menjawab,
Yeah, sure thing. I'm free.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia,
Yoi boleh. Gue juga kebetulan ngga ngapa-ngapain.
Kurang lebih seperti itu artinya. Silakan diamati situasinya dan kemudian coba digunakan sendiri bahasa yang kalau di tempat kalian itu menggunakannya seperti apa, kurang lebih seperti itu saya memberikan gambaran arti dari "sure thing" melalui situasi. Kebetulan Stefanie yang sudah memberikan situasi ketika dia menjelaskan mengenai "sure thing" ini.

Nah semoga sharing dari saya mengenai arti sure thing ini bisa berguna untuk teman-teman ya. See you again guys..

Tambahan:
Barusan saya nemu frasa kata "sure thing" ini digunakan di sebuah video pelajaran bahasa Inggris. Yuk kita tonton video ini, dan di menit 1:07 ya.


Di situ ada percakapan yang seperti ini,
Caty: I am your boss, Caty Weaver. But, please call me Caty. 
Anna: Thank you, Ms. Weaver. 
Caty: Just Caty. 
Anna: Sure thing, Ms. Weaver.

Yang kalau saya terjemahkan ke bahasa Indonesia,
Caty: Saya bos kamu, Caty Weaver. Tapi, tolong panggil saya Caty aja ya. 
Anna: Terima kasih, Ms. Weaver. 
Caty: Panggil Caty saja. 
Anna: Siap, Ms. Weaver.
Nanti kalau ada tambahan lagi saya update lagi ya. Terima kasih.

Comments