Skip to main content

Pengertian What the Hell

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini saya mau membahas mengenai arti dari [what the hell] yang berdiri sendiri.  Kalau di artikel yang sebelumnya, saya juga sudah pernah membahas arti dari [what the hell] ini tapi artikel yang dulu itu lebih ke [the hell] yang ditambahkan ke dalam sebuah kalimat. Kalian bisa melihat juga contoh adegan dari film yang saya sertakan di artikel tersebut.      Baca juga: Arti What the Hell Nah, di artikel ini saya akan mengumpulkan adegan-adegan dari film di mana yang diucapkan hanya kalimat [what the hell] tanpa tambahan kata-kata lain.  Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk mari kita bahas. Arti Dari What the Hel

Arti For Real

Hello everyone. What's poppin? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini saya akan membahas arti dari frasa kata [for real], dan seperti biasa, kita akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari adegan film di mana diucapkan frasa kata [for real] agar kalian bisa lebih mudah mengerti dan memahami artinya dan juga di saat apa digunakan frasa kata [for real] ini.

Arti For Real

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 

Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini.


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

Yuk kita bahas mengenai arti sebenarnya dari frasa kata "for real" ini.

Arti For Real

Kalau kalian ketikkan [for real] di Google Translate maka kalian akan mendapatkan hasilnya seperti terlihat pada gambar di bawah ini.

Arti For Real

Mungkin kalian akan merasa terjemahannya kok terasa aneh ya? Perasaan ngga nyambung deh dengan adegan yang sedang saya tonton di film itu? Suka ngerasa kaya gitu? 

Nah, kebetulan ada video dari orang Amerika asli yang membahas mengenai arti dari "for real" ini. Saya embedkan videonya di bawah ini ya, baru kemudian saya akan jelaskan kepada teman-teman semua.


Bisa teman-teman tonton di menit 5:25. Di situ Stefanie menjelaskan arti kata "for real" itu adalah.
Is that so? atau Really? atau Seriously?
Yang kalau saya artikan ke bahasa Indonesia yaitu.
Emang gitu? atau Beneran? atau Loe serius??
Biasanya ini diucapkan ketika kita tidak begitu saja mempercayai ucapan seseorang. Misalnya ada teman kita yang ngabarin sesuatu ke kita lalu kita kaget. Misalnya apa ya? Misalnya kita lagi jalan ke kampus buat masuk kuliah, terus teman kita ngabarin kalau dosennya itu mendadak berhalangan hadir, kita biasanya akan memastikan dengan ngomong, "Yang benar loe? Serius nih?" untuk menekankan dan meyakinkan bahwa apa yang kita dengar itu memang betul adanya.

Atau misalnya kemarin saya baru dapat link WA dari teman yang mana di link itu memberitahukan kalau saya ngisi pertanyaan yang ada di situ, nanti saya akan dikirimkan sepatu ADIDAS. Saya bisa bertanya ke teman saya untuk memastikan dengan pertanyaan seperti, "Is this for real??" yang artinya adalah "Ini beneran??" untuk menegaskan bahwa berita itu memang benar adanya.

Pelafalan For Real

Mari kita dengarkan pelafalan [for real] pada video di bawah ini


Berikutnya, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan frasa kata for real ini.

Contoh-contoh For Real

Di bagian ini, saya akan mengumpulkan contoh-contoh, entah itu dari adegan film, atau dari youtube video, atau dari komik atau dari apa pun di mana diucapkan frasa kata [for real] agar kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers tersebut menggunakan frasa kata ini.

Contoh yang pertama, saya menemukan frasa kata [for real] ini digunakan di lagunya Queen yang judulnya I want to break free. Saya embedkan videonya di bawah ini dulu ya sebelum saya tuliskan liriknya.


Di situ ada lirik yang seperti berikut ini,
I've fallen in love for the first time. And this time I know it's for real.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Saya jatuh cinta untuk yang pertama kali. Dan kali ini saya tahu ini beneran nih.
Jadi dia ngomong kalau jatuh cintanya dia ini beneran lho, ngga main-main, ngga cuma bohong-bohongan aja.

Contoh yang kedua, saya menemukan frasa kata [for real] ini diucapkan di film Younger, Season 1 Episode 1. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Di situ ada percakapan antara Josh dan Lisa berikut terjemahan Bahasa Indonesianya.
Josh:  Um, I'm Josh. (Um, gue Josh.)
Lisa:  I'm Liza. So are these for real? Or can you scrub 'em off whenever you want to? (Gue Liza. Ini tatonya beneran ya? Atau tato ini bisa dihapus kapan aja loe mau ngapusnya?)
Josh:  Scrub them off. Why would I... why would I wanna scrub these off? (Diapus? Buat apa gue ngapus tato ini?)
Lisa:  My bad. You'll definitely want to take that skull with the rose between its teeth to your grave. (Salah ya gue? Loe kayanya emang mau bawa gambar tengkorak yang ada mawar di antara giginya ini masuk ke kuburan loe ya?)
Nah jadi frasa kata [for real] di cuplikan adegan ini artinya adalah, "Ini beneran ya?" karena si Lisa mungkin saja kaget melihat cowo dengan tato yang sebanyak itu di tubuhnya.
 
Contoh yang ketiga, saya menemukan frasa kata [for real] diucapkan di film Brooklyn 99, Season 6 Episode 7. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Gordon: I've been sent here to spy on you. (Saya dikirim ke sini untuk memata-matai Anda.)

Jake Peralta: What? I'm truly shocked. (Apa? Saya beneran kaget ini.)

Captain Hol: We are both shocked. (Kita berdua kaget.)

Gordon: Commissioner Kelly knows you're recruiting a team of captains to oppose him. He asked me to find out who they are. But I've decided I won't help him. (Komisaris Kelly tahu kalau Anda merekrut tim yang isinya kapten untuk menentang dia. Dia menyuruh saya mencari tahu siapa saja mereka. Tapi saya kemudian memutuskan bahwa saya tidak akan membantu dia.)

Captain Holt: Why not? (Kenapa?)

Gordon: Because I've fallen in love with you. (Karena saya jatuh cinta dengan Anda.)

Jake Peralta: What? That is truly shocking. For real this time. What? (Ha? Ini benar-benar mengagetkan sekali. Kali ini beneran. Apa?)

Di situ kan Jake Peralta mengatakan bahwa dia kaget ketika tahu Gordon mengatakan bahwa dia adalah seorang mata-mata, itu sebenarnya pura-pura aja karena dia sebenarnya udah tahu, tapi yang dia beneran belum tahu adalah kalau ternyata si Gordon itu suka sama si kapten Holt, makanya kemudian dia bilang "for real this time," dia pingin nekanin kalau yang kali ini itu dia beneran kaget karena yang ini dia beneran baru tahu. 

Contoh yang keempat, saya menemukan frasa kata [for real] diucapkan di film Rick and Morty, Season 1 Episode 1. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Untuk percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas dan juga terjemahan Bahasa Indonesianya, kalian bisa membaca artikel saya yang berjudul Arti the Crap Out of.

     Baca juga: Arti the Crap Out of

Di adegan itu Beth memasak untuk sarapan pagi keluarganya, dan ayahnya Beth yang juga merupakan mertua dari Jerry memuji masakannya dia sementara suaminya kaya ngga percaya gitu, mungkin karena suaminya merasa masakannya Beth ngga enak sementara mertuanya menganggap sarapan pagi yang dimakannya itu enak.

Makanya setelah ayahnya memuji sarapan pagi yang dibuat Beth, suaminya langsung ngomong,
For real? (Seriusan?)
Mungkin dia ngga percaya kalau mertuanya nganggep makanannya enak banget sementara dia ngerasanya biasa-biasa aja atau mungkin juga malah ngga enak.

Saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari frasa kata [for real] ini, dan kalau nanti saya menemukan lagi contoh yang lainnya di mana frasa kata [for real] ini diucapkan, Insya Allah, artikel ini akan saya update lagi.

Terima kasih sudah membaca artikel saya, and I'll see you soon. Bye now.

Comments