Skip to main content

Arti Suit Up

Suit up artinya adalah,Memakai seragam atau baju khusus.
Halo, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas arti dari phrasal verb suit up, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan phrasal verb suit up ini.     Baca juga: Arti Meet MeKalau begitu yuk langsung saja kita bahas arti dari suit up ini. Oh iya, saya juga punya youtube channel, support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 
Arti Suit UpKalau diartikan secara kata per kata [suit] itu artinya jas, dan kalau kalian mengetikkan kata [suit] di Google, kemudian kalian klik di bagian images, maka kalian akan mendapatkan gambar-gambar seperti yang terlihat pada gambar di bawah ini.
[Up] itu artinya adalah [atas]. Kalau diartikan secara kata per kata, terjemahannya bakalan aneh yaitu,Jas atas. Aneh kan? Dan sebenarnya arti sebenarnya dari [suit up] itu bukanlah [jas atas]. 
     Baca juga: Arti I Don't Know What You Mean
Sekarang, mari ki…

Arti I'm Done

Hello everyone, kita kali ini akan membahas mengenai arti I'm done. Ini cukup pelik juga karena teman-teman harus melihat dulu konteksnya, karena bisa diartikan 180 derajat berbeda lho. Kalau konteksnya teman-teman tidak tahu maka bisa-bisa teman-teman salah di dalam mengartikannya.

Dan kalau teman-teman nonton film bahasa Inggris, tinggal dilihat aja situasinya seperti apa dan bagaimana cara mengucapkan si aktor atau aktrisnya ketika mengucapkan kata-kata ini. Karena kalau teman-teman tidak memperhatikan dengan benar dan hanya berpegang pada satu arti saja maka bisa saja teman-teman salah mengartikan maksudnya.

Kalau begitu mari kita bahas yuk artinya.

Arti I'm Done

Yang pertama, kalau ini diucapkan dengan nada tinggi. I'm done with you!! Orang yang mengucapkan hal ini terlihat marah dan kesal. Maka kalau ini kasusnya, artinya adalah,
Cukup! Gue muak sama loe!
Kurang lebih seperti itu kalau diartikan, kalau mau diartikan kata per kata, done itu artinya adalah "selesai". Maka I'm done with you kalau diartikan arti harfiahnya menjadi, "Saya sudah selesai dengan kamu!"

Karena ini bukan pilihan kata yang biasanya kita gunakan di Indonesia, agak gimana gitu dengarnya ya? Kalau saya lebih suka menerjemahkannya sebagai,
Gue udah cape sama loe!
atau
Gue udah muak sama loe!
atau
Cukup tahu aja deh gue mah!
atau
Gue ngga mau ada urusan lagi sama loe!
Kira-kira situasinya seperti itu, silakan aja ditambahkan penerjemahan lain yang kurang lebih maksudnya ke arah situ, dimana seseorang sudah sebal dengan seseorang lainnya dan kemudian dia mengatakan, "I'm done with you!"

Atau kasus kedua ketika hal ini diucapkan dengan tidak menggunakan intonasi marah, tapi intonasinya biasa saja. Misalnya ketika menjawab pertanyaan,
Have you finished your homework?
Dan dia kemudian menjawab.
Yes. I'm done!
Maka di sini arti dari I'm done adalah,
Iya. Saya sudah selesai!
Ini sebenarnya merupakan jawaban santai atau casual dari jawaban seriusnya yaitu,
Yes. I have finished my homework.
Bahasa percakapan sama teman akan seperti itu biasanya.

Nah kalau yang kasus kedua ini tidak ada kata marah, sehingga teman-teman memang perlu memperhatikan konteksnya agar nantinya teman-teman tidak salah di dalam menerjemahkannya ya.

Nah saya rasa cukup sekian dulu sharing dari saya mengenai arti I'm done ini. Semoga bisa bermanfaat ya. I'll see you again next time. Bubye.

Comments