Skip to main content

Arti Don't Fret

Yap, betul! Ini don't fret dan bukannya don't be afraid. Saya sendiri baru tahu kata-kata ini saat saya menonton video dari youtube channelnya Life Where I'm From. Saya screenshotkan adegan dimana terdapat frasa kata "don't fret" ini ya.


Kalau teman-teman mau nonton videonya, saya embedkan juga di bawah ini sebelum kita bahas ya. Ditonton di menit 1:18 dimana di menit itu diucapkan frasa kata "don't fret" tersebut.



Arti Dari Don't Fret Jadi ceritanya saya lagi belajar menuliskan subtitle bahasa Inggris dari video berbahasa Inggris, saya selalu cari video yang sudah ada subtitle bahasa Inggrisnya dan bukan yang English-Generated, kalau kalau yang English-Generated itu bukan dibuat oleh orang tapi berasal dari sistemnya youtube aja. Biasanya sih tingkat keakuratannya hanya 70% saja kalau yang English-Generated itu.

       Baca juga: Arti Lain Dari Shut Up

Ketika saya mengetikkan, tadinya saya mengetikkan "don't be afraid" tapi kem…

Arti I'm Chillin'

Hi everyone, kita kali ini akan membahas sebuah frasa kalimat yang seringkali digunakan oleh para native speaker dari Amerika. Kebetulan saya ikutan gabung di sebuah grup yang ada di Hello Talk dan ada banyak native American speakernya di situ dan mereka seringkali mengeluarkan kata-kata yang ngga ada di buku teks pelajaran bahasa Inggris.

Kata-kata yang mereka gunakan di dalam keseharian mereka. Misalnya ketika ada pertanyaan seperti ini,
What are you doing?
Lalu mereka menjawabnya dengan kalimat,
I'm chillin'. How about you?
Nah kalau begitu yuk mari kita bahas.

Arti I'm Chillin'

Nah ini saya upload di sini ya percakapan yang ada di grup itu dan saya bertanya kepada mereka langsung artinya apa sih, dan ini jawaban dari mereka, salah satu dari native American speakers yang ada di grup itu.

Arti I'm Chillin'

Di situ saya bertanya apa artinya "I'm chillin'", dan lalu dijawab oleh salah satu orang Amerika asli sebagai,
It's just another way of saying that I'm relaxing.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Itu adalah cara lain dari mengatakan bahwa saya lagi nyantai.
Nah ini biasanya dibalas ketika ada yang bertanya,
How are you?
Yang sebenarnya ini kalau diartikan kata per kata artinya adalah "bagaimana kamu?" tapi kemudian di bahasa Indonesia karena kita tidak pernah menyapa dengan istilah "bagaimana kamu" dan kita biasa menggunakan frasa kata "apa kabar" itulah mengapa kemudian terjemahan dari "how are you?" kemudian diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia sebagai "apa kabar?"

Karena kalau dilihat dari artinya kalau diartikan sebagai "apa kabar?" lalu jawabannya, "gue lagi nyantai" kaya ngga nyambung ngga sih? Tapi kalau how are you diartikan sebagai arti literalnya yaitu "bagaimana kamu" dan dijawab dengan "gue lagi nyantai" lebih masuk sebenarnya.

Chill ini juga biasanya digunakan misalnya pada kalimat,
Hey, chill out!
Yang kalau diterjemahkan artinya adalah,
Woy, santai bro!
Nah kira-kira seperti itu arti I'm chillin'. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua ya. Sampai ketemu lagi di sharing saya yang lainnya tentunya tetap di blog belajar bahasa Inggris Iman Prabawa ini. I'll see you then. Bubye.

Comments