Skip to main content

Arti Far Cry

Far cry artinya adalah,
Sesuatu yang sangat berbeda.

Halo semuanya, kali ini saya akan membahas mengenai arti dari idiom far cry. Idiom ini kebetulan saya temukan di film serial TV Black-ish dan nanti kita juga seperti biasa akan menonton cuplikan adegan dari film tersebut yang sudah saya potong di sini.

Kalau begitu yuk mari kita bahas.

Arti Harfiah Far Cry Kita coba terjemahkan secara kata per kata terlebih dahulu yuk sebelum kita lihat kamus mengenai arti sebenarnya dari idiom far cry ini.

Far itu kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya adalah jauh dan cry itu kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya adalah menangis.

Jadi far cry kalau kita menerjemahkannya secara kata per kata maka artinya adalah,
Menangis jauh. Bingung ya kalau lihat terjemahan secara kata per kata seperti ini. Memang sih kalau kita ketemu yang namanya idiom, sering sekali kita akan menemukan terjemahan yang aneh seperti ini.

Kalau begitu sekarang mari kita lihat arti sebenarnya dari idio…

Arti Smoking Gun

Hi everyone, kali ini kita akan membahas salah satu idiom di dalam bahasa Inggris dan idiom tersebut adalah smoking gun. Kebetulan saya lagi nonton film The Good Wife Season 1 Episode 4 menit 17:48 dan saya menemukan idiom ini diucapkan di film tersebut.

Saya screenshotkan adegannya ya di bawah ini kemudian kita akan membahasnya,

Arti Smoking Gun

Kalau begitu mari kita bahas yuk.

Arti Idiom Smoking Gun

Kita akan coba artikan kata per katanya dulu ya kemudian saya akan jelaskan situasi adegan di film tersebut agar teman-teman bisa mendapatkan gambaran dan lebih bisa memahami arti dari idiom smoking gun ini karena kalau menurut saya idiom yang kali ini kalau kita terjemahkan secara kata per kata dan kita coba ambil kesimpulannya tetap akan sulit sekali untuk bisa mengerti dan memahami.

Smoking gun kalau kita artikan secara kata per kata artinya adalah "pistol yang masih berasap" mungkin karena baru saja digunakan untuk menembak. Nah bingung kan kita mengartikannya? Jadi untuk idiom yang ini kita tidak bisa mengambil kesimpulan dari mengartikannya secara kata per kata.

Kalau begitu sekarang kita lihat arti dari idiom smoking gun ini menurut Kamus Free Dictionary. Di situ disebutkan artinya adalah,
Something that serves as indisputable evidence or proof, especially of a crime.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Sesuatu yang berfungsi sebagai yang tak terbantahkan, terutama di dalam hal kejahatan.
Nah kebetulan film ini memang adegannya tidak jauh dari pengadilan dan kejahatan. Jadi film ini bercerita mengenai Alicia Florrick yang berprofesi sebagai pengacara dan di sini mencari barang bukti juga yang akan dia gunakan untuk membela kliennya dia di pengadilan.

Nah kemudian rekannya dia si Kalinda mencoba mencari bukti-bukti dan kemudian ketika sepertinya si Kalinda ini menemukan bukti, dia menelpon Alicia Florrick untuk mengabarkan temuannya. Dan Alicia Florrick saat itu merasa hal tersebut masih sangat lemah untuk dijadikan sebagai barang bukti. Lalu terucaplah kalimat tersebut yaitu,
Look, I'm not saying it's a smoking gun.
Jadi kalau melihat situasinya dan konteksnya seperti ini, maka kalau saya terjemahkan kalimat di atas akan kira-kira seperti ini,
Gini lho, saya ngga bilang kalau ini bisa jadi bukti kuat kita.
Nah kurang lebih seperti itu teman-teman arti dari idiom smoking gun ini. Semoga sharing dari saya ini bisa bermanfaat ya. Sampai ketemu lagi and I'll see you soon. Bye.

Comments