Skip to main content

Arti Way to Go

Way to go artinya adalah,  Mantap! Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas arti dari idiom way to go, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom way to go ini.      Baca juga: Arti Drop By Kalau begitu langsung saja yuk kita bahas. Oh iya, saya juga punya youtube channel, support saya juga ya dengan mengklik  DI SINI  ya. Arti Harfiah Way to Go Kalau kalian lihat terjemahannya di Google Translate, di situ Google Translate menerjemahkannya secara arti kata per kata. Kita langsung lihat aja yuk hasil terjemahannya pada gambar di bawah ini. Dan lagi-lagi kita lihat pada gambar di atas, udah ada tanda centangnya, di mana kalau udah tanda centangnya begini itu tandanya terjemahan ini sudah diverifikasi oleh komunitas terjemahan Google. Ini kalau diterjemahkan secara kata per kata bisa seperti ini artinya. tapi juga ada arti yang lain dari kata-kata way to go ini. Yang jelas, kalau kita ingin menerjemahkan

Cari Di sini

Arti All For the Best

Hi everyone, kita kali ini akan membahas mengenai idiom di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah all for the best. Saya mengacu kepada kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms yang cover depannya terlihat seperti pada gambar di bawah ini,

American Heritage Dictionary of Idioms

Kalau begitu mari kita bahas yuk.

Arti Idiom All For the Best

Kalau begitu kita lihat langsung saja yuk penjelasan dari kamus idiom ini pada gambar di bawah ini,

Arti All For the Best

Dan bisa kita lihat di situ dijelaskan arti dari idiom all for the best adalah,
Best in the long run, despite appearances to the contrary. It is often a response to an unhappy outcome.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Yang terbaik untuk waktu yang akan datang, walaupun sebenarnya saat ini yang terjadi malah tidak baik. Biasanya hal ini merupakan respons terhadap kondisi yang tidak menyenangkan.
Dan di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
They had to sell their business, but since they weren't making money it's probably for the best.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Mereka harus menjual bisnis mereka, namun karena mereka sebenarnya tidak menghasilkan uang, kemungkinan ini adalah untuk kebaikan mereka.
Maksudnya di sini itu adalah karena mereka tidak menghasilkan uang maka bisnisnya dijual untuk kebaikan mereka di masa yang akan datang karena mereka kan ngga punya uang untuk menghidupi diri mereka.

Kemudian contoh kalimat yang keduanya yaitu,
The dress had been sold when she went back, but since it was a little too tight it's all for the best.
Maaf ternyata saya mengcropnya kurang, jadi ada bagian yang hilang, tapi sudah saya tambahkan kalimatnya di atas. Dan kalimat ini kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kurang lebih artinya adalah,
Bajunya sudah terjual ketika dia kembali, namun karena baju tersebut terlalu sempit (kekecilan) buat dia maka ini adalah hal yang terbaik.
Nah kurang lebih seperti itu teman-teman arti dari idiom all for the best. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua. I'll see you again next time. Bubye.

Comments