Skip to main content

Pengertian What the Hell

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini saya mau membahas mengenai arti dari [what the hell] yang berdiri sendiri.  Kalau di artikel yang sebelumnya, saya juga sudah pernah membahas arti dari [what the hell] ini tapi artikel yang dulu itu lebih ke [the hell] yang ditambahkan ke dalam sebuah kalimat. Kalian bisa melihat juga contoh adegan dari film yang saya sertakan di artikel tersebut.      Baca juga: Arti What the Hell Nah, di artikel ini saya akan mengumpulkan adegan-adegan dari film di mana yang diucapkan hanya kalimat [what the hell] tanpa tambahan kata-kata lain.  Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk mari kita bahas. Arti Dari What the Hel

Arti All Roads Lead to Rome

Hi everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas artinya adalah all roads lead to Rome. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Arti Idiom All Roads Lead to Rome

Kalau kita lihat ke dalam kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms yang bagian penjelasan mengenai idiom ini sudah saya screenshotkan, kita bisa melihatnya bersama-sama pada gambar di bawah ini,

Arti All Roads Lead to Rome

Nah di situ kita bisa baca keterangannya yaitu,
Many different methods will produce the same result.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Cara yang berbeda-beda akan menghasilkan hasil yang sama.
Dan di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
So long as you meet the deadline, I don't care how much help you get—all roads lead to Rome.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Selama kamu bisa memenuhi tenggat waktunya, saya tidak peduli kamu akan minta tolong kepada siapa.—semua cara silakan aja yang jelas hasilnya tercapai.
Kurang lebih seperti itu terjemahannya dan kurang lebih seperti itu arti dari idiom all roads lead to Rome ini. Semoga bisa bermanfaat ya untuk kita semua. Kalau begitu sampai ketemu lagi. I'll see you then. Bubye.

Comments