Skip to main content

Arti I Knew It

I knew it artinya adalah,Sudah kuduga! Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas arti dari idiom I knew it, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom I knew it ini.     Baca juga: Arti What's WrongKalau begitu yuk mari kita langsung saja bahas. Oh iya, saya juga punya youtube channel. Support saya dengan subscribe di youtube channel saya dong dengan mengklik DI SINI ya.
Arti I Knew ItKalau diartikan secara kata per kata I knew it artinya adalah,Saya sudah tahu itu.Knew itu kan bentuk lampau dari know yang artinya [tahu], karena bentuk lampau maka saya terjemahkan sebagai [sudah tahu]. Ini merupakan sebuah idiom dan biasanya kalau untuk idiom, kita tidak bisa menerjemahkan secara kata per kata seperti yang barusan kita lakukan ini.Baca juga: Arti Here You AreSelanjutnya, kita coba lihat arti yang sebenarnya dari idiom I knew it ini di kamus yuk. Mari kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus M…

Arti All Roads Lead to Rome

Hi everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas artinya adalah all roads lead to Rome. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Arti Idiom All Roads Lead to Rome

Kalau kita lihat ke dalam kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms yang bagian penjelasan mengenai idiom ini sudah saya screenshotkan, kita bisa melihatnya bersama-sama pada gambar di bawah ini,

Arti All Roads Lead to Rome

Nah di situ kita bisa baca keterangannya yaitu,
Many different methods will produce the same result.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Cara yang berbeda-beda akan menghasilkan hasil yang sama.
Dan di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
So long as you meet the deadline, I don't care how much help you get—all roads lead to Rome.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Selama kamu bisa memenuhi tenggat waktunya, saya tidak peduli kamu akan minta tolong kepada siapa.—semua cara silakan aja yang jelas hasilnya tercapai.
Kurang lebih seperti itu terjemahannya dan kurang lebih seperti itu arti dari idiom all roads lead to Rome ini. Semoga bisa bermanfaat ya untuk kita semua. Kalau begitu sampai ketemu lagi. I'll see you then. Bubye.

Comments