Skip to main content

Arti Hang Out

Halo semuanya, what's poppin? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari frasa kata hang out, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan frasa kata hang out ini. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Hang Up Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata hang out ini. Arti Hang Out Ada perbedaan antara hang out dengan hangout. Kalau yang dikasih jeda, hang out, itu phrasal verb, sementara kalau yang tidak dipisah, hangout, itu noun. Phrasal verb hang out itu mempunyai arti atau bisa kita terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia sebagai bergaul, nongkrong atau menghabiskan waktu di suatu tempat dengan seseorang atau d

Cari Di sini

Arti Sew Up

Hi everyone, kali ini kita akan mempelajari arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom tersebut adalah sew up. Saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms untuk membahas mengenai arti ini.

Yuk mari kita bahas.

Arti Idiom Sew Up

Kita langsung saja lihat yuk ke dalam kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms yang sudah saya screenshotkan di bagian yang menjelaskan mengenai arti dari idiom sew up ini. Mari kita lihat pada gambar di bawah ini,

Arti Sew Up

Di situ artinya ada 2 ternyata. Arti yang pertama dari idiom sew up ini adalah,
Complete successfully.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Selesai dengan sukses.
Dan di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
Our team has sewn up the championship.
Di sini bentuk kata kerja sew-nya berubah bentuk menjadi bentuk V3 atau bentuk Past Participlenya yaitu sewn. Kalimat di atas kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Tim kita telah berhasil menyelesaikan dengan baik kejuaraan ini.
Menyelesaikan dengan baik itu di sini maksudnya adalah mereka telah menang sehingga lebih pas kalau diterjemahkan sebagai,
Tim kita telah berhasil memenangkan kejuaraan ini.
Di sini kita bisa lihat bahwa gaya berbahasa orang bule dengan orang kita itu berbeda, di dalam mengungkapkan sesuatu juga berbeda. Itulah mengapa saya artikan sebagai "memenangkan" dan bukan "menyelesaikan dengan baik", karena kalau diartikan sebagai "menyelesaikan dengan baik" kita akan punya pemikiran bahwa timnya itu sudah bisa sampai finish tapi ngga menang. Nah daripada salah mengartikannya, oleh karena itu lebih pas kalau diterjemahkan sebagai "memenangkan" di dalam kasus ini.

Dan arti yang kedua dari idiom sew up ini adalah,
Gain complete control of, monopolize.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Mempunyai kendali penuh, memonopoli.
Dan di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
Our restaurant hopes to sew up the town's takeout business.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Restoran kami berharap untuk bisa memonopoli bisnis di kota ini yang sudah diambil alih.
Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom sew up ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua. Sampai ketemu lagi di sharing saya yang berikutnya dan wassalam.

Comments