Skip to main content

Bahasa Inggrisnya Mau Nitip Ngga

Hello guys, what's good yo? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya [nitip] dan nanti seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata ini. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.       Baca juga: Bahasa Inggrisnya Apa Lo Liat-liat Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas mengenai hal ini. Mau Nitip Ngga? Bahasa Inggrisnya Apa? Konteksnya dalam hal ini biasanya kan kita suka tuh kaya kita misalnya mau pergi ke supermarket atau ke mini market yang dekat rumah. Terus pas kita mau pergi, kita biasanya kan bilang seperti ini. Misalnya kita mau ke Indomaret deh, kita akan ngomong gini: Eh, gue mau ke Indomaret nih. Loe mau nitip apa? Eh, g

Cari Di sini

Arti All to the Good

Halo semuanya, kali ini pembahasan kita adalah arti dari sebuah idiom di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah all to the good. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Yuk mari langsung saja kita bahas.

Arti Idiom All to the Good

Kalau kita lihat ke dalam kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms yang sudah saya screenshotkan di bagian penjelasan mengenai idiom all to the good ini dapat kita lihat penjelasannya pada gambar di bawah ini,

Arti All to the Good

Ternyata di situ kita diminta untuk melihat arti dari idiom to the good dan kemudian saya sudah mencarinya dan kita langsung lihat saja penjelasan dari idiom to the good yang artinya sama dengan idiom all to the good pada gambar di bawah ini.

Arti All to the Good

Di situ tertulis artinya yaitu,
To an advantage or profit.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Untuk sebuah keuntungan atau profit.
Dan di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
We've got extra material and that's all to the good, I think.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kurang lebih terjemahannya adalah,
Kita mempunyai material tambahan dan saya rasa itu merupakan keuntungan kita.
Dan di situ dijelaskan pula bahwa idiom ini pertama kali muncul itu pada tahun 1882.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom all to the good ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua ya. Kalau begitu sampai ketemu lagi di sharing saya yang berikutnya ya. Bubye.

Comments