Skip to main content

Arti Hang Out

Halo semuanya, what's poppin? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari frasa kata hang out, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan frasa kata hang out ini. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Hang Up Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata hang out ini. Arti Hang Out Ada perbedaan antara hang out dengan hangout. Kalau yang dikasih jeda, hang out, itu phrasal verb, sementara kalau yang tidak dipisah, hangout, itu noun. Phrasal verb hang out itu mempunyai arti atau bisa kita terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia sebagai bergaul, nongkrong atau menghabiskan waktu di suatu tempat dengan seseorang atau d

Cari Di sini

Arti All Wool And a Yard Wide

Hi everyone, kita kali ini akan membahas salah satu idiom di dalam bahasa Inggris dan idiom tersebut adalah all wool and a yard wide. Dan di sini saya akan menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms di dalam menjelaskan hal ini.

Mari langsung saja kita bahas.

Arti Idiom All Wool And a Yard Wide

Kita langsung simak dan lihat yuk pada gambar screenshot di bawah ini. Gambar ini saya ambil dari isi di dalam kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms. Langsung saja kita lihat gambarnya di bawah ini,

Arti All Wool And a Yard Wide

Dan di situ dijelaskan artinya yaitu,
Genuine, not fake; of excellent quality.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kira-kira,
Asli lho, bukan palsu! Kualitas luar biasa bagus.
Dan di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
You can count on Ned—he's all wool and a yard wide.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Kamu bisa mengandalkan si Ned—dia itu bagus dan sangat bisa diandalkan.
Di sini kalau saya melihat ini adalah pengandaian dari suatu barang yang pada saat itu, di kamus idiom tersebut dinyatakan tahun 1800an, bahwa kain yang terbuat dari bulu domba itu sangat bernilai sekali harganya dan biasanya barang yang bernilai itu kan suka dipalsukan. Nah makanya penjelasannya adalah genuine yang artinya asli. Jadi seperti kita menyatakan, "Ini barang asli lho! Kualitas top dah!". Seperti itu misalnya, dan pengandaian ini ternyata bisa digunakan seperti pada contoh kalimat di atas.

Nah saya sendiri jadi belajar hal baru nih dari menerjemahkan dan membaca kamus idiom ini. Semoga ini juga bisa menjadi manfaat buat teman-teman sekalian ya. Sampai ketemu di sharing saya yang lain kalau begitu. I'll see you soon ya.

Comments