Skip to main content

Arti What a Day

What a day itu artinya bisa mengandung arti yang baik bisa juga mengandung arti yang tidak baik, tergantung konteksnya . Jadi kita kudu, wajib, harus tahu konteksnya apa.                            Kali ini saya mau membahas arti dari what a day. Kebetulan saya melihat ada orang yang bertanya mengenai hal ini di sebuah forum. Kita akan bahas mengenai hal ini, sehingga nanti kita akan tahu arti dari what a day ini sebenarnya apa sih. Kita juga akan menonton cuplikan adegan dari film di mana kata-kata [what a day] ini diucapkan sehingga kalian bisa lebih mudah untuk mengerti dan memahami maksudnya. Kalau gitu langsung aja kita bahas yuk. Apa Sih Artinya What a Day? Berikut ini adalah screenshot yang ada di sebuah forum. Kita lihat pada tulisan yang berwarna hijau yang berada di dalam kotak itu adalah pertanyaannya. Saya terjemahkan dulu ya ke dalam bahasa Indonesia pertanyaan yang ditanyakan orang tersebut. Pertanyaannya kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kurang lebih

Cari Di sini

Arti Also-Ran

Halo teman-teman kita kali ini akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas ini adalah also-ran. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Yuk kita bahas.

Arti Idiom Also-Ran

Kalau langsung kita lihat ke dalam kamus idiom tersebut untuk melihat apa sih arti dari idiom also-ran ini, kita bisa lihat pada gambar screenshot di bawah ini,

Arti Also-Ran

Di situ kita bisa baca artinya yaitu,
Loser, failure, unsuccessful individual.
Yang kalau diartikan ke dalam bahasa Indonesia yaitu,
Seseorang yang gagal atau seorang pecundang.
Dan di situ diberikan contoh kalimatnya agar kita bisa lebih memahami idiom ini. Contoh kalimatnya yaitu,
Jane feared that her candidate, a terrible speaker, would end up as an also-ran.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Jane khawatir kandidatnya dia, seorang yang merupakan pembicara yang buruk, akan berakhir sebagai seorang pecundang.
Di situ juga diberikan penjelasan tambahan mengenai idiom ini yaitu,
This term comes from racing, where it describes a horse that finishes in fourth place or lower or does not finish a race at all. It first appeared in the 1890s in published racing results, and has since been transferred to losers in any kind of competition, and also more broadly to persons who simply don’t do well.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Istilah ini datang dari dunia balap, dimana kuda balap yang masuk ke garis finish di tempat keempat atau lebih rendah lagi atau bahkan sama sekali tidak sampai ke garis finish. Istilah ini pertama muncul pada tahun 1890an di dalam publikasi hasil balapan dan sejak saat itu digunakan untuk menyebut kepada istilah seseorang yang kalah di dalam berbagai kompetisi, dan lebih luas lagi kepada orang-orang yang tidak berhasil melakukan pekerjaannya dengan baik.
Nah kurang lebih seperti itu penjelasan mengenai idiom also-ran ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua ya. Sampai ketemu lagi di sharing saya yang berikutnya. I'll see you soon then. Bubye.

Comments