Skip to main content

Bahasa Inggrisnya Mau Nitip Ngga

Hello guys, what's good yo? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya [nitip] dan nanti seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata ini. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.       Baca juga: Bahasa Inggrisnya Apa Lo Liat-liat Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas mengenai hal ini. Mau Nitip Ngga? Bahasa Inggrisnya Apa? Konteksnya dalam hal ini biasanya kan kita suka tuh kaya kita misalnya mau pergi ke supermarket atau ke mini market yang dekat rumah. Terus pas kita mau pergi, kita biasanya kan bilang seperti ini. Misalnya kita mau ke Indomaret deh, kita akan ngomong gini: Eh, gue mau ke Indomaret nih. Loe mau nitip apa? Eh, g

Cari Di sini

Arti Amiss

Halo teman-teman semuanya kita kali ini akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas artinya tersebut adalah amiss. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Langsung yuk kita bahas.

Arti Idiom Amiss

Kita lihat yuk penjelasannya pada gambar yang saya ambil dari kamus idiom tersebut di bawah ini,

Arti Amiss

Di situ bisa kita lihat bahwa arti dari idiom amiss ini sama artinya dengan idiom take the wrong way. Di situ kita disuruh melihat ke arti dari idiom take the wrong way. Dan mari kita lihat yuk ke arti dari idiom take the wrong way pada gambar di bawah ini,

Arti Take the Wrong Way

Nah di situ artinya adalah,
Misunderstand, misinterpret, especially so as to take offense.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Kesalahpahaman, kesalahpengertianan, khususnya hal yang bisa membuat ketersinggungan.
Dan di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
Please don't take their criticism amiss; they mean well.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Tolong jangan salah mengartikan kritik mereka; mereka itu bermaksud baik.
Nah kalau begitu sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari idiom amiss ini. Sampai ketemu lagi di sharing saya yang berikutnya and I'll see you soon. Bubye.

Comments