Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Arti Gross

Halo teman-teman, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti kata gross di dalam bahasa Inggris. Kalau ngomongin kata ini ada beberapa arti sebenarnya dan kita perlu melihat kepada konteksnya, diucapkan pada situasi yang seperti apa, kita perlu tahu mengenai hal ini terlebih dahulu baru kita bisa mengartikannya dengan baik.

Arti Gross

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

     Baca juga: Arti Don't Be

Nah kebetulan saya lagi iseng membaca komik, judulnya Jonesy, di komik ini banyak sekali bahasa-bahasa slang dan bahasa kekiniannya orang Amerika. Dan kita lihat yuk pada gambar yang sudah saya screenshotkan dari komik tersebut di bawah ini.

Contoh Kalimat Menggunakan Kata Gross

Nah teman-teman melihat ada kata "gross" diucapkan di gambar tersebut? Kalau begitu mari kita bahas yuk artinya.

Arti Kata Gross

Menurut website Vocabulary.com, di situ dinyatakan seperti ini,
Gross has a few different meanings. When something is gross, it's disgusting. The noun, a gross, is the complete amount (before expenses), and the verb "to gross" is to bring in money.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Kata "gross" mempunyai beberapa arti. Bisa sesuatu itu disebut "gross" maka artinya adalah sesuatu tersebut "menjijikkan". Sementara bentuk kata bendanya, yaitu a gross, artinya adalah jumlah total (sebelum biaya-biaya), sementara bentuk kata kerjanya yaitu "to gross" artinya adalah menghasilkan pemasukan.
Lalu ada tambahan keterangan lagi, masih dari website tersebut,
Two things will tell you which meaning is the right one with a word like gross, the part of speech and the context. If you're talking about awful, sickening, vile things such as dissecting an animal or filthy behavior, you're looking at the adjective gross. Ew! That guy is gross. If you're talking about, say, how much money a movie made, that's the noun gross. That was the biggest gross in history! Likewise, the verb to gross is to pull in money. The bake sale grossed 29 bucks! But remember, the gross is how much you made in total, not how much you cleared — the "net" or "profit."
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
2 hal yang akan memberitahu kamu mana arti yang tepat dari kata "gross" ini adalah kelas kata dan konteks dan situasinya. Kalau kita membicarakan mengenai hal-hal yang menjijikkan, memuakkan seperti misalnya tindakan membedah hewan atau misalnya membicarakan mengenai sebuah kelakuan yang kurang pantas, maka kata "gross" di sini artinya adalah "menjijikkan" dan di sini  kata ini termasuk adjective atau kata sifat. Contoh kalimatnya misalnya, "Ew! That guy is gross." yang artinya adalah, "Ih! Orang itu menjijikkan atau ngga banget deh." Sementara kalau kita membicarakan, misalnya mengenai berapa uang yang dihasilkan dari sebuah film, di sini kita membicarakan kata "gross" sebagai kata benda. Contoh kalimatnya misalnya, "That was the biggest gross in history!" ini artinya adalah, "Itu merupakan penghasilan terbesar sepanjang sejarah!" Sementara kata kerja "to gross" di sini artinya adalah menghasilkan uang. Contoh kalimatnya yaitu, "Penjualan roti ini menghasilkan 29 dollar!" Tapi ingat, gross di sini merupakan penghasilan kotor dan bukannya penghasilan bersih.
Nah kurang lebih seperti itu artinya teman-teman. Jadi memang kita perlu melihat kepada konteks dan situasinya dulu kalau kita ingin mengartikan sebuah kata di dalam bahasa Inggris dengan tepat.

Sekarang kalau kita melihat kepada komik di atas lagi. Ada 3 cewe yang lagi ngebully si Jonesy nih di sini, jadi kira-kira teman-teman bisa dong mengartikan kata "gross" itu masuk yang mana? Ya betul sekali! Artinya untuk yang di komik di atas kata "gross" tersebut kita artikan sebagai sesuatu yang menjijikkan.

Si cewe itu kan ngomong seperti ini,
Probably from her grandpa, gross!
Yang kalau saya terjemahkan artinya adalah,
Mungkin dari kakeknya, ih ngga banget!
Ih ngga banget itu kaya dia menunjukkan sikap yang geli dan menjijikkan ke si Jonesy gitu. Jadi memang kalau kita mau melihat arti dari sesuatu kita perlu tahu konteksnya dan dengan banyak membaca komik kita bisa belajar bahasa Inggris lho dari situ. Bagusnya belajar bahasa Inggris melalui komik itu adalah kita bisa melihat gambarnya sehingga kita bisa melihat konteks dan situasinya seperti apa, sehingga kita bisa tahu dan menebak artinya.

Oh iya ini saya baru saja menemukan lagi kata "gross" yang artinya "menjijikkan digunakan lagi di dalam sebuah komik. Judul komiknya adalah Lumberjanes dan ini di volume 1-nya.

Arti Gross dan Contoh Kalimat Dengan Gross

Di situ kita lihat ada kalimat seperti ini,
April, the only thing we found by the lake were gross spiders.. because the spiders were so gross.. so we came looking for you.. But mostly because we couldn't find anything.
Yang kalau saya terjemahkan artinya yaitu,
April, satu-satunya yang kita temukan di danau itu hanya laba-laba yang menjijikkan.. karena laba-laba itu begitu menjijikkan.. jadi kita kemudian mencari kamu.. Tapi itu karena kita tidak menemukan apa pun.
Saya rasa cukup dulu ya untuk penjelasan kali ini mengenai arti gross ini. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua. Kalau begitu sampai ketemu lagi di sharing saya yang lainnya di blog ini. I'll see you soon ya..

Gross di Adegan Film

Cuplikan adegan yang pertama, saya temukan di film serial TV Modern Family, di mana kata gross ini diucapkan. Langsung saja yuk kita tonton cuplikan filmnya di bawah ini.


Untuk percakapan yang terjadi di cuplikan adegan tersebut berikut dengan terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Claire: Okay, well, Alex has a cello lesson at 11:00 and Junior Congress at noon. (Oke, Alex punya jadwal pelajaran cello jam 11 dan acara Junior Congress di siang harinya.) 
Haley: Doesn't she also have no boys at forever? (Bukannya dia juga ngga punya cowo selamanya?) 
Alex: Don't you have an eating disorder you need to attend to? (Kamu itu bukannya punya masalah dengan kebiasaan makan yang salah yang perlu kamu perhatikan ya?) 
Claire: Yeah, anyway, uh, we could see the 4:00 or the 6:20. (Kalau gitu, kita bisa ketemu di jam 4 atau di jam 6:20.) 
Phil: Oh, actually, that's no good. I'm meeting my friend Denise for a drink. (Kayanya jam segitu ngga bisa deh. Aku ada janji sama Denise jam segitu.) 
Claire: Denise? Do I know Denise? (Denise? Aku tahu ngga orangnya?) 
Phil: Yeah. You know, my old girlfriend. (Iyalah, tahu. Denise pacarku yang dulu.) 
Haley: Oh, my God. Gross. I can't even picture you with a woman. (Oh Tuhan. Jijik deh. Aku bahkan ngga bisa ngebayangin ayah sama cewe lain.) 
Claire: Thank you. (Terima kasih.)
Nah kurang lebih seperti itu, dan nanti kalau saya menemukan adegan lain di mana kata gross ini diucapkan, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Semoga bisa bermanfaat, and I'll talk to you soon. Bye-bye.

     Baca juga: Arti I See

Cuplikan adegan yang kedua, saya temukan di film Friends di mana kata gross ini diucapkan. Yuk kita tonton cuplikan adegan di film Friends tersebut di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan tersebut beserta dengan terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Monica: Chandler, what are you doing? Hey! What are you doing? (Chandler, loe lagi ngapain sih? Hei! Loe lagi ngapain sih?) 
Monica: Oh, gross! (Ih, najis deh!) 
Ross: What is this? (Apaan sih ini?) 
Chandler: I'm smoking. I'm smoking. I'm smoking. (Gue ngerokok. Gue ngerokok. Gue ngerokok.) 
Phoebe: Oh! I can't believe you. You've been so good for three years. (Ih! Gue ngga percaya deh. Loe kan udah berhenti selama 3 tahun ini.) 
Chandler: And this is my reward. (Ya, ini hadiahnya.)
Pas si Chandler ngeluarin asap rokok dari mulutnya, reaksinya si Monica langsung ngomong,
Oh, gross!
Ini saya artikan sebagai,
Ih, najis deh!
Karena biasanya kalau di Jakarta, reaksi orang-orang seperti ini, ini juga bisa kalian terjemahkan sendiri menurut kebiasaan di daerah kalian. Yang penting kalian sudah bisa melihat kondisi dan situasinya saat diucapkan kata gross ini. Bisa juga misalnya saya terjemahkan sebagai,
Ih!
Atau,
Yaaak! (*kata yang diucapkan kalau kita jijik terhadap sesuatu)
Itu merupakan ekspresi yang menunjukkan rasa jijik akan sesuatu. Tapi semoga dengan melihat situasinya dari cuplikan film tersebut kalian akan mengerti dan memahaminya.

Jadi, si Chandler itu kan sudah berhenti merokok selama 3 tahun dan kemudian dia mungkin ngga tahan. Tapi, pembelaan dia di situ saat si Phoebe ngomong kalau selama 3 tahun ini dia udah berhasil dan bagus banget untuk bisa berhenti merokok. Reaksi si Chandler berkata bahwa karena itu ini hadiahnya karena dia berhasil berhenti merokok selama 3 tahun.

     Baca juga: Arti I See

Cuplikan adegan yang ketiga, saya temukan di channel youtubenya Seth Meyer, di mana ada obrolan antara Andy Samberg dengan Seth Meyer. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Andy: Seth.

Seth: Yes, Andy. (Iya, Andy.)

Andy: Seth, I'm sorry about that time I made you drive me to LaGuardia Airport and then when we got there I realized, oh wait, I'm not going to LaGuardia, I'm going to JFK and then when we got to JFK I realized, oh wait, I'm not going to either of these places because where I really wanted to go was the bathroom, which I did in your car. Anyway man, I'm sorry for drenching your sweet ride. (Seth, maaf waktu itu yang gue ngebuat loe nganterin gue ke bandara LaGuardia dan waktu kita sampai di sana gue sadar, eh tunggu, gue itu ngga mau pergi ke LaGuardia, gue itu mau perginya ke JFK dan waktu kita sampai di JFK gue sadar, eh tunggu, sebenarnya gue ngga mau pergi ke dua tempat ini karena sebenarnya tempat yang mau datangi itu adalah toilet, dan saat itu gue melakukannya di mobil loe. Gue minta maaf ya untuk ngebuat becek mobil loe yang keren itu.)

Seth: That was pretty gross. (Itu cukup menjijikkan sih.)

Andy: But also a little cool? (Tapi juga cukup keren?)

Seth: No. (Ngga.)

Nah, sekian dulu updatean dari saya ya. Kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain di mana diucapkan kata gross ini, Insya Allah akan saya update lagi ya. I'll see you soon then. Bye-bye.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh