Skip to main content

Arti Way to Go

Way to go artinya adalah,  Mantap! Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas arti dari idiom way to go, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom way to go ini.      Baca juga: Arti Drop By Kalau begitu langsung saja yuk kita bahas. Oh iya, saya juga punya youtube channel, support saya juga ya dengan mengklik  DI SINI  ya. Arti Harfiah Way to Go Kalau kalian lihat terjemahannya di Google Translate, di situ Google Translate menerjemahkannya secara arti kata per kata. Kita langsung lihat aja yuk hasil terjemahannya pada gambar di bawah ini. Dan lagi-lagi kita lihat pada gambar di atas, udah ada tanda centangnya, di mana kalau udah tanda centangnya begini itu tandanya terjemahan ini sudah diverifikasi oleh komunitas terjemahan Google. Ini kalau diterjemahkan secara kata per kata bisa seperti ini artinya. tapi juga ada arti yang lain dari kata-kata way to go ini. Yang jelas, kalau kita ingin menerjemahkan

Cari Di sini

Arti I'm Beat

I'm beat artinya adalah,
Saya cape banget.

Arti I'm Beat

Halo teman-teman, kita ketemu lagi dan kali ini kita akan membahas mengenai arti dari idiom I'm beat. Pernah mendengar kalimat ini diucapkan? Yuk kita bahas.

Arti I'm Beat

I'm beat atau I am beat ini artinya adalah,
Saya sangat lelah.
atau
Aku cape banget.
atau
Saya letih sekali.
Nah ini kebetulan saya menemukan ada video yang menjelaskan mengenai hal ini. Saya embedkan di bawah sini ya videonya,


Di menit 0:45 dia menjelaskan mengenai arti I'm beat ini, dimana kata dia beat itu artinya adalah seperti yang terlihat pada gambar di bawah ini,

Arti Beat

Yaitu,
Defeat someone.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Mengalahkan seseorang.
Juga menurut dia, arti beat yang lain lagi adalah seperti yang terlihat pada gambar di bawah ini,

Arti I'm Beat

Yaitu,
Hit someone.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Memukul seseorang.
Tapi di sini arti I'm beat itu adalah, (*dia menjelaskan di menit 1:00 di video di atas)
I'm very tired.
Yaitu,
Saya lelah sekali.
Berikutnya, kita akan mendengar pelafalan dari idiom I'm beat ini.

Pelafalan I'm Beat

Mari kita dengarkan pelafalan dari idiom I'm beat pada video di bawah ini.


Berikutnya, mari kita tonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom I'm beat ini.

I'm Beat Di Adegan Film

Berikut ini adalah cuplikan adegan dari film Gotham, Season 1 Episode 1, di mana idiom I'm beat ini diucapkan. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Jim Gordon: Wow!

Barbara: And look at you in your excellent suit. You know, I'm so happy you don't have to wear that silly uniform anymore. (Lihat kamu di jas yang keren ini. Kamu tahu, aku senang kamu ngga perlu pake seragam jelek itu lagi.)

Jim Gordon: You told me it looked good. (Dulu kamu bilang seragamnya bagus.)

Barbara: I lied. You ready to rock and roll? (Aku bohong itu. Kamu udah siap pergi?)

Jim Gordon: Uh... Barbara, I'm beat. Do we really have to go to this thing? (Uh.. Barbara, aku cape banget. Emang kita harus banget ya pergi ke sana?)

Barbara: No. Of course not. (Ngga. Ngga juga ngga papa kok.)

Jadi, si Barbara ngajakin Jim keluar, tapi Jim hari itu cape banget, makanya dia ngomong seperti itu.
Barbara, I'm beat.
Yang maksudnya di sini adalah dia itu cape banget dan kemudian dia nanya emangnya penting banget apa harus ke sana.

Nah, saya rasa sekian dulu artikel I'm beat ini, dan kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain di mana diucapkan idiom I'm beat ini, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Sampai ketemu lagi ya.

Comments