Skip to main content

Arti How Do You Do

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari [how do you do] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata [how do you do] ini agar kalian bisa lebih mudah mengerti dan memahami juga cara penggunaannya. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.         Baca juga: Arti Way to Go Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas. How Do You Do Itu Artinya Apa? How do you do merupakan greetings atau sapaan di dalam Bahasa Inggris, dan how do you do ini merupakan sapaan di situasi formal. Kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, how do you do ini bisa kita artikan sebagai [apa kabar?]. Kita bisa lihat juga penjelasan yang diberikan oleh Kamus Merriam

Cari Di sini

Arti Asleep at the Switch

Halo teman-teman, kita ketemu lagi kali ini dan kali ini kita akan membahas mengenai arti salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom tersebut adalah asleep at the switch. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu mari kita bahas.

Arti Idiom Asleep at the Switch

Kita coba artikan secara kata per kata dulu ya sebelum kita melihat ke kamus idiom tersebut agar kita bisa melihat perbedaannya kalau kita mengartikan idiom secara kata per kata dan kalau melalui kamus.

Asleep itu artinya "tertidur" sementara "the switch" itu artinya "saklar atau stop kontak". Jadi asleep at the switch kalau diartikan secara kata per kata atau secara harfiah maka artinya adalah "tertidur di saklar atau tertidur di stop kontak". Aneh ya? Ngga masuk akal ya kayanya artinya ya? Mau dicoba diambil kesimpulannya juga ngga bisa kayanya nih.

Kalau begitu sekarang langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms pada gambar di bawah ini.

Arti Asleep at the Switch

Di situ bisa kita lihat penjelasan mengenai arti dari asleep at the switch ini yaitu,
Inattentive, not doing one's job.
Atau kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Lalai, tidak melakukan pekerjaan yang seharusnya dikerjakan.
Nah di situ ada contoh kalimat yang diberikan yang menggunakan idiom asleep at the switch ini yaitu,
At the critical moment the watchman was asleep at the switch and only called the fire department when it was too late.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Di saat yang kritis penjaga tersebut tidak melakukan pekerjaan yang seharusnya dikerjakan (*dalam hal ini dia tertidur) dan menelepon pemadam kebakaran saat semuanya sudah terlambat.
Jadi di sini penjaganya itu seperti ketiduran dan terjadi kebakaran dikarenakan oleh kelalaiannya sehingga kemudian terjadi kebakaran dan yang bisa penjaga tersebut lakukan hanyalah menelepon pemadam kebakaran saja.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom asleep at the switch ini. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua and I'll see you again soon. Bubye.

Comments