Skip to main content

Pengertian What the Hell

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini saya mau membahas mengenai arti dari [what the hell] yang berdiri sendiri.  Kalau di artikel yang sebelumnya, saya juga sudah pernah membahas arti dari [what the hell] ini tapi artikel yang dulu itu lebih ke [the hell] yang ditambahkan ke dalam sebuah kalimat. Kalian bisa melihat juga contoh adegan dari film yang saya sertakan di artikel tersebut.      Baca juga: Arti What the Hell Nah, di artikel ini saya akan mengumpulkan adegan-adegan dari film di mana yang diucapkan hanya kalimat [what the hell] tanpa tambahan kata-kata lain.  Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk mari kita bahas. Arti Dari What the Hel

Arti At About

Halo teman-teman, kita kali ini ketemu lagi di pembahasan kita mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom tersebut adalah at about. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu mari kita mulai pembahasannya.

Arti Idiom At About

Langsung saja yuk kita lihat ke dalam kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai apa arti dari idiom at about pada gambar di bawah ini.

Arti At About

Nah di situ diberikan penjelasan mengenai arti dari idiom at about yaitu,
At approximately.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Sekitar.
Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom at about ini yaitu,
We'll start at about nine.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Kita akan mulai sekitar jam 9.
Kemudian di situ juga ada penjelasan lagi yaitu,
This phrase, most often used with respect to time (as at about four o’clock), is sometimes criticized for being redundant. Although one of the two words sometimes can be omitted without changing the meaning—for example, About four o’clock is when most guests will arrive—in other instances both are needed, as in This stock is now selling at about its original offering price.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Ungkapan ini, biasanya digunakan ketika menunjukkan waktu (misalnya sekitar jam 4), di mana ungkapan ini dikritik karena dianggap terlalu berlebihan. Walaupun kadang kedua kata itu tidak dua-duanya digunakan dan artinya juga tidak berubah karenanya—contohnya pada kalimat, "About four o'clock is when most guests will arrive" artinya "Sekitar jam 4 di mana tamu-tamu biasanya baru pada datang"—sementara di contoh yang lain dua-duanya ini dibutuhkan misalnya pada kalimat, "This stock is now selling at about its original offering price" artinya"Harga saham ini sekarang dijual di kisaran harga penawaran awalnya."
Nah jadi kurang lebih seperti itu arti dari idiom at about ini. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua and I'll see you again soon. Bubye.

Comments