Skip to main content

Arti What Are You Up To

Halo teman-teman, kali ini kita akan membahas mengenai frase "what are you up to?" yang biasanya di dalam bahasa Inggris kalau seseorang baru saja bertemu dengan orang lain. Yuk mari kita bahas mengenai hal ini.



Arti What Are You Up To Kita bahas dulu yuk artinya apa sih "what are you up to" itu. Arti dari what are you up to itu adalah,
Lagi sibuk apa? Ini saya terjemahkan berdasarkan kebiasaan kita orang Indonesia ya kalau ketemu orang, biasanya kita menggunakan kalimat ini. Kalau saya artikan kata per kata, dia sebenarnya akan berarti what itu kan artinya apa, sementara up to itu artinya adalah mengejar, jadi kalau diartikan harfiah kata per kata jadinya adalah, "Lagi mengejar apa?", yang mana kalau kita terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kan itu kalau mengejar itu berarti sedang melakukan sesuatu kan.

     Baca juga: Arti I Bet

Jadi lebih tepat saya artikan menjadi lagi sibuk apa? Kan sering kita kalau ketemu teman yang mungkin 3 bulan ngga ketemu kem…

Arti At Bat

Halo teman-teman, kita ketemu lagi di pembahasan kita kali ini mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah at bat. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu mari kita bahas yuk.

Arti Idiom At Bat

Langsung saja kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms pada gambar yang saya ambil dari kamus tersebut di bawah ini.

Arti At Bat

Di situ bisa kita lihat penjelasan dari arti idiom at bat ini yaitu,
Taking one's turn.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Gilirannya.
Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
At this conference, with so many interruptions, it's hard to tell which speaker is at bat.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Di konferensi ini, dengan begitu banyaknya interupsi yang terjadi, sulit mengatakan mana pembicara yang sedang berbicara.
Lalu ada contoh kalimat yang kedua yang menggunakan idiom at bat ini yaitu,
I was nervous while waiting to testify, but once at bat I felt better.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Saat grogi saat menunggu untuk memberikan kesaksian, tapi begitu tiba giliran saya, saya merasa lebih baik.
Di situ dikatakan bahwa idiom ini pada awalnya berasal dari obrolan para pemain baseball lalu kemudian digunakan meluas tidak hanya di kalangan para pemain baseball saja.

Kalau begitu saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti at bat ini. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua. Kalau begitu sampai ketemu lagi and I'll see you again soon. Bubye.

Comments