Skip to main content

Arti How Do You Do

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari [how do you do] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata [how do you do] ini agar kalian bisa lebih mudah mengerti dan memahami juga cara penggunaannya. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.         Baca juga: Arti Way to Go Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas. How Do You Do Itu Artinya Apa? How do you do merupakan greetings atau sapaan di dalam Bahasa Inggris, dan how do you do ini merupakan sapaan di situasi formal. Kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, how do you do ini bisa kita artikan sebagai [apa kabar?]. Kita bisa lihat juga penjelasan yang diberikan oleh Kamus Merriam

Cari Di sini

Arti At Best

Halo teman-teman, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas tersebut adalah at best. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu mari kita bahas yuk.

Arti Idiom At Best

Langsung saja yuk kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms yang sudah saya screenshotkan pada gambar di bawah ini.

Arti At Best

Di situ bisa kita lihat penjelasan dari arti idiom at best ini yaitu,
Under the most favorable circumstances.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Di bawah keadaan yang paling baik atau paling menguntungkan.
Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
At best we'll just one week behind schedule.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Sebaik-baiknya kita paling cuma satu bisa satu minggu di belakang jadwal yang seharusnya.

Lalu ada contoh kalimat yang keduanya yaitu,
Cleaning out the attic is a tedious job at best.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Membersihkan loteng adalah pekerjaan yang paling tidak menyenangkan.
Lalu ada penjelasan mengenai idiom ini yaitu,
This idiom, formerly also put as at the best, today is most often used in situations that are actually far from ideal, as in the examples above.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kurang lebih terjemahannya adalah,
Idiom ini, dulunya digunakan sebagai arti harfiahnya yaitu di kondisi terbaik, namun sekarang ini idiom ini lebih banyak digunakan untuk situasi yang jauh dari ideal seperti pada contoh kalimat yang diberikan di atas.
Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom at best menurut kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms ini. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua and I'll see you again soon. Bubye.

Comments