Skip to main content

Arti Way to Go

Way to go artinya adalah,  Mantap! Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas arti dari idiom way to go, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom way to go ini.      Baca juga: Arti Drop By Kalau begitu langsung saja yuk kita bahas. Oh iya, saya juga punya youtube channel, support saya juga ya dengan mengklik  DI SINI  ya. Arti Harfiah Way to Go Kalau kalian lihat terjemahannya di Google Translate, di situ Google Translate menerjemahkannya secara arti kata per kata. Kita langsung lihat aja yuk hasil terjemahannya pada gambar di bawah ini. Dan lagi-lagi kita lihat pada gambar di atas, udah ada tanda centangnya, di mana kalau udah tanda centangnya begini itu tandanya terjemahan ini sudah diverifikasi oleh komunitas terjemahan Google. Ini kalau diterjemahkan secara kata per kata bisa seperti ini artinya. tapi juga ada arti yang lain dari kata-kata way to go ini. Yang jelas, kalau kita ingin menerjemahkan

Cari Di sini

Arti At Cross Purposes

Halo teman-teman, ketemu lagi kita di pembahasan mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah at cross purposes. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom At Cross Purposes

Kita langsung lihat saja yuk penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom at cross purposes pada gambar di bawah ini.

Arti At Cross Purposes

Di situ bisa kita lihat arti dari idiom at cross purposes ini menurut kamus tersebut yaitu,
With aims or goals that conflict or interfere with one another.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Dengan tujuan atau sasaran yang saling bertentangan antara satu dengan yang lainnya.
Dan di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
I'm afraid the two departments are working at cross purposes.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Saya takut dua departemen itu bekerja saling bertentangan.
Di situ dijelaskan juga bahwa idiom ini tercatat pertama kali pada tahun 1688 dan ini kemudian menjadi sebuah permainan yang dinamakan "cross-purposes:.

Nah kalau begitu saya rasa cukup sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari idiom at cross purposes. Semoga bisa bermanfaat ya and I'll see you again next time. Bubye.

Comments