- Get link
- Other Apps
Posted by
Iman Prabawa
on
- Get link
- Other Apps
Halo teman-teman ketemu lagi kita di pembahasan mengenai arti idiom dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas artinya kali ini adalah at death's door. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.
Kalau begitu mari kita mulai!
Sekarang mari kita lihat apa penjelasan dari kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai idiom at death's door pada gambar di bawah ini.
Nah di situ bisa kita lihat penjelasannya yaitu,
Kalau begitu mari kita mulai!
Arti Idiom At Death's Door
Ini kita coba artikan secara kata per kata dulu yuk sebelum kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms tersebut. Kalau diterjemahkan secara kata per kata at death's door itu artinya adalah "di pintu kematian" karena arti dari death itu adalah kematian dan door itu adalah pintu.Sekarang mari kita lihat apa penjelasan dari kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai idiom at death's door pada gambar di bawah ini.
Nah di situ bisa kita lihat penjelasannya yaitu,
On the point of dying, very ill.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Di titik sekarat, sakit keras.Dan di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom at death's door ini yaitu,
Whenever she had a bad cold she acted as though she were at death's door.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Setiap kali dia mengalami flu yang cukup berat dia bertingkah seakan-akan dia sedang sekarat.Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom at death's door ini. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua and I'll see you again very soon. Bubye.
Location:
Jakarta, Indonesia
- Get link
- Other Apps
Hello, I'm Iman Prabawa a.k.a Pak Guru Iman. I love to share about languages. My Instagram, @pakguruiman
Comments
Post a Comment