Skip to main content

Pengertian What the Hell

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini saya mau membahas mengenai arti dari [what the hell] yang berdiri sendiri.  Kalau di artikel yang sebelumnya, saya juga sudah pernah membahas arti dari [what the hell] ini tapi artikel yang dulu itu lebih ke [the hell] yang ditambahkan ke dalam sebuah kalimat. Kalian bisa melihat juga contoh adegan dari film yang saya sertakan di artikel tersebut.      Baca juga: Arti What the Hell Nah, di artikel ini saya akan mengumpulkan adegan-adegan dari film di mana yang diucapkan hanya kalimat [what the hell] tanpa tambahan kata-kata lain.  Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk mari kita bahas. Arti Dari What the Hel

Arti At Ease

Hello everybody, howzit! Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah at ease. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom At Ease

Kita langsung lihat saja yuk penjelasan mengenai arti idiom at ease ini menurut kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms pada gambar di bawah ini.

Arti At Ease

Di gambar itu kita bisa lihat penjelasan dari arti idiom at ease ada 2.

Arti yang pertama yaitu,
Comfortable, relaxed, unembarrassed.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Nyaman, santai, tidak memalukan.
Dan di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
I always feel at ease in my grandmother's house.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Saya selalu merasa nyaman di rumah nenek saya.

Arti yang kedua yaitu,
In a relaxed position in military ranks. The phrase in often used as a command for troops standing at attention to relax.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Dalam posisi yang santai di kalangan militer. Idiom ini biasanya digunakan sebagai perintah kepada pasukan yang sedang berdiri siaga untuk santai.
Dan di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
At ease, squadron.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Santai, pasukan.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom at ease ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua dan kalau begitu sampai ketemu lagi. Bubye.

Comments