Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di
Halo teman-teman kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom tersebut adalah at loose ends. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.
Kalau begitu mari kita bahas.
Nah di situ bisa kita lihat arti dari idiom at loose ends tersebut adalah,
Kalau begitu mari kita bahas.
Arti Idiom At Loose Ends
Kita langsung saja lihat ke kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai penjelasan dari arti idiom at loose ends pada gambar di bawah ini.Nah di situ bisa kita lihat arti dari idiom at loose ends tersebut adalah,
In an unsettled or uncertain situation.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Dalam situasi yang belum atau tidak pasti.Dan di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
This whole visit has left me feeling restless, constantly at loose ends.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Keseluruhan kunjungan kali ini membuat saya gelisah dan berada di kondisi yang tidak pasti.Lalu ada contoh kalimat yang keduanya yaitu,
Jane couldn't find a job this year and so is at loose ends for the summer.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Jane tidak berhasil mendapatkan pekerjaan tahun ini dan di musim panas ini berada di kondisi yang tidak pasti.Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom at loose ends ini. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua and I'll see you again very soon. Bubye.
Comments
Post a Comment