Skip to main content

Bahasa Inggrisnya Saya Baru Tahu

Bahasa Inggrisnya saya baru tahu adalah,
I didn't know that.

Halo semuanya, kali ini saya mau membahas mengenai bahasa Inggrisnya saya baru tahu. Kita juga akan menonton cuplikan adegan yang saya ambil dari film di mana "saya baru tahu" di dalam Bahasa Inggris ini diucapkan.

Baca juga: Arti Sweetie

Kalau begitu let's get started!

Bahasa Inggrisnya Saya Baru Tahu Kebanyakan dari kita menerjemahkan secara kata per kata dari "saya baru tahu" ke dalam Bahasa Inggris menjadi,
I just know that. Atau
I just knew that. Dan ternyata, itu salah! Secara grammar itu betul, tapi artinya lain. Kebetulan saya menemukan nih penjelasan yang diberikan oleh Kedutaan Besar Amerika di mana mereka posting mengenai hal ini di Facebook mereka.

Mari kita lihat yuk pada gambar di bawah ini.


Nah seperti itu penjelasannya. Jadi, di situ dijelaskan bahwa kalau kita menggunakan "I just know" maka itu artinya adalah
Ya, gue tahu aja. Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
A: How …

Arti At Odds

Halo teman-teman kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang kali ini akan saya bahas adalah at odds. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom At Odds

Langsung saja yuk kita lihat pada gambar di bawah ini yang merupakan penjelasan dari kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom at odds.

Arti At Odds

Di situ dapat kita lihat penjelasan dari kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom at odds ini yaitu,
In disagreement, opposed.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Dalam posisi tidak setuju, berlawananan atau bertentangan.

Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
It is only natural for the young and old to be at odds over money matters.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Hal ini merupakan hal yang wajar di mana ada perbedaan pendapat mengenai masalah uang antara orang muda dengan orang tua.
Di situ juga diberikan penjelasan tambahan mengenai idiom at odds ini yaitu,
This idiom uses odds in the sense of "a condition of being unequal or different," and transfers it to a difference of opinion.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Arti kata odds di dalam idiom ini mengacu kepada arti "kondisi yang tidak sama atau berbeda" dan kemudian arti ini digunakan untuk mengacu kepada perbedaan pendapat.

Nah kurang lebih seperti itu penjelasan mengenai arti at odds menurut kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms. Kalau begitu sampai ketemu lagi di sharing saya yang berikutnya and I'll see you again very soon. Bubye.

Comments