Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di
Halo teman-teman kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom tersebut adalah at peace. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.
Kalau begitu let's get started!
Nah di situ bisa kita lihat arti dari idiom at peace ini yaitu,
Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom at peace ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye.
Kalau begitu let's get started!
Arti Idiom At Peace
Langsung saja yuk kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms yang sudah saya screenshotkan di bagian yang menjelaskan mengenai arti dari idiom at peace ini. Mari kita lihat pada gambar di bawah ini.Nah di situ bisa kita lihat arti dari idiom at peace ini yaitu,
In a state of agreement or friendliness, not at strife or war; also, in a state of inner harmony or quiet.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Dalam keadaan bersahabat, bukan dalam kondisi sedang berselisih atau sedang berperang; juga, dalam keadaan yang tenang.Dan di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
Whatever their disagreements, Mexico and Belize have remained at peace.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Apa pun hal-hal yang mereka tidak bisa bersepakat, Mexico dan Belize tetap akur dan damai.Contoh kalimat yang kedua yang menggunakan idiom at peace ini yaitu,
In his last illness he seemed finally to be at peace with himself.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Di penyakitnya yang terakhir dia akhirnya terlihat bisa berdamai dengan dirinya sendiri.
Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom at peace ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye.
Comments
Post a Comment