Skip to main content

Arti Do Me a Favor

Do me a favor artinya adalah,Bisa minta tolong ngga?

Halo teman-teman semuanya, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari idiom do me a favor. Seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom ini agar kita bisa lebih mudah mengerti dan memahami artinya.
     Baca juga: Arti Hang Out
Kalau begitu mari kita mulai! Support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.
Arti Do Me a FavorKalau diartikan secara kata per kata [do me] artinya adalah [tolong lakukan kepada saya], dan [a favor] artinya adalah [sebuah kebaikan]. Jadi, do me a favor kalau kita artikan secara kata per kata maka artinya adalah, Tolong lakukan kepada saya sebuah kebaikan. Dari sini kira-kira kalian bisa mengerti maksudnya atau bingung? Kalau saya sih nebaknya ini permintaan minta tolong. Misal kita mau minta tolong ke teman kita, nah kita ngomongnya gini nih.
Tapi untuk lebih jelasnya dan lebih yakin lagi, mari kita lihat yuk penjelasan yang diberikan…

Arti I'm Dying

Halo teman-teman, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari I'm dying. Mungkin teman-teman pernah mendengar kalimat ini dan tidak mengerti apa sih artinya.

Kalau begitu kita bahas yuk.

Arti I'm Dying

Kita bahas secara kata per kata dulu ya, baru kemudian kita coba artikan. Dan kemudian kita akan melihat ke arti sebuah kamus, di mana di situ kamus tersebut mengaitkan arti dari I'm dying ini dengan konteksnya, karena memang artinya bisa berbeda-beda tergantung konteks dan situasinya.

I'm atau singkatan dari I am artinya adalah "saya" sementara dying itu bentuk kata dasarnya adalah "die" yang artinya mati bentuk -ing di sini ditambahkan ke kata dasarnya "die" tersebut menjadi "dying" dan biasanya penambahan -ing pada sebuah kata kerja ini menyatakan bahwa kata kerja tersebut sedang dilakukan atau sedang terjadi. Misalnya pada kata, "I'm eating nasi goreng right now" yang artinya adalah "saya sedang makan burger saat ini". Ada kata "sedang" yang menyatakan bahwa tindakan "makan"-nya sedang berlangsung.

Nah jadi di kalimat I'm dying itu kalau diartikan secara kata per kata atau arti harfiahnya adalah,
Saya sedang sekarat.
Tapi sekarang kita lihat konteks dan penggunaannya. Di sini saya mengacu ke Urban Dictionary di mana website ini sering membahas mengenai frasa kata yang sering diucapkan oleh para native English speaker di keseharian mereka.

Di situ disebutkan ada beberapa kemungkinan arti dari I'm dying. Ini kalau kita sudah membahas mengenai konteks dan situasi ya karena bisa jadi artinya akan menjadi lain dengan arti harfiahnya. Hal ini sebenarnya sama aja dengan di bahasa Indonesia, misalnya nih kita bareng teman-teman lari-lari pagi terus dikejar anjing pas kita lari pagi, lalu kita lari sekuat tenaga kita untuk menghindari gigitan anjing tersebut. Setelah selesai kita dikejar dan kita berhasil lolos, kita ngomong gini,
Gila, gue mau mati nih, cape banget lari gara-gara dikejar anjing!
Nah arti dari "mau mati" apakah arti sebenarnya bahwa orang yang mengucapkan itu beneran mau mati? Ngga kan? Itu maksud saya dengan kita melihat konteks dan situasinya sehingga kita bisa mengartikan dan menerjemahkan maksud dari kalimat I'm dying tersebut dengan baik.

Arti Pertama I'm Dying

Di webnya Urban Dictionary ada 3 arti di situ yang disertakan juga dengan contoh kalimatnya sehingga kita bisa melihat konteks dan situasinya. Arti yang pertama dari I'm dying di situ dijelaskan seperti ini,
A term commonly used on the internet for when someone is laughing very hard or simply can't stop laughing.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Sebuah ungkapan yang digunakan di internet oleh seseorang yang ketawa ngakak atau ngga bisa nahan ketawa.
Jadi maksudnya adalah ada becandaan yang lucu dan benar-benar ngebuat dia ketawa ngakak terus menerus. Gila, gue mau mati nih ngakak mulu! Misalnya kaya seperti itu dan di situ diberikan contoh kalimatnya dari penggunaan I'm dying yang artinya seperti itu yaitu,
Oh my god I'm dying, rip me. That was so fucking funny.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia,
Ya Tuhan, gue mau mati nih!! Gila, tadi itu lucu parah!
Nah kurang lebih seperti itu artinya, kita lihat saya tetap menerjemahkan arti I'm dying sebagai "saya mau mati" tapi pengertian di situ jangan diartikan sebenarnya bahwa dia mau mati ya.

Arti Kedua I'm Dying

Kita lihat arti yang kedua yang ada di kamus Urban Dictionary tersebut yaitu,
A term that is used to tell others that one's own life is on the verge of ending.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Sebuah ungkapan yang digunakan untuk mengatakan kepada orang lain bahwa kehidupan seseorang akan berakhir.
Nah yang ini baru artinya beneran dalam keadaan sekarat. Ini arti sesungguhnya. Di sini diberikan contoh kalimatnya yaitu,
A: Please help me!  
B: Why? 
A: I'm dying!
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
A: Tolong saya! 
B: Kenapa? 
A: Saya sedang sekarat!
Nah ini arti yang sesungguhnya, bisa jadi si A yang berkata itu lagi beneran dalam keadaan sekarat, misalnya dia baru saja ditusuk oleh seseorang di dadanya dan dia berjalan dengan terseok-seok. Nah ini arti yang sesungguhnya dari I'm dying, di mana saat itu dia mengalami keadaan yang memang menuju ke arah kematian kalau tidak ditolong.

Arti Ketiga I'm Dying

Nah ada arti ketiga dari I'm Dying kalau menurut kamus Urban Dictionary. Arti yang ketiga tersebut adalah,
Dumb expression stupid bitches say to make their lives feel more dramatic.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia,
Ungkapan bodoh atau ungkapan ngasal dari orang yang asal atau geblek untuk membuat sesuatunya menjadi lebih dramatis.
Jadi di sini itu maksudnya kaya melebih-lebihkan. Kita kadang suka ketemu orang yang seperti itu kan? Terlalu lebay gitu di dalam menggunakan kata-kata. Nah di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
Cassandra: I'm dying... I had to get a flu shot today :(
Yang kalau saya artikan ke dalam bahasa Indonesia,
Cassandra: Gue mau mati nih... Gue perlu disuntik flu nih hari ini. :(
Nah kan, jadi lebay banget ya? Si Cassandra itu cuma ngalami flu tapi dia pake kalimat "I'm dying" atau "Gue lagi sekarat nih" untuk membuat sakitnya yang cuma flu doang jadi kayanya dramatis banget.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari I'm dying. Jadi intinya kalau kita mau mengartikan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia itu kita perlu tahu konteks dan situasinya seperti apa sehingga nanti kita tidak salah di dalam menerjemahkannya. Konteks dan situasi kapan kalimat tersebut diucapkan dan dalam konteks apa sangat penting di dalam bahasa Inggris.

Semoga sharing dari saya ini bisa bermanfaat ya buat kita semua. Kalau begitu I'll see you again soon. Bubye.

Comments