Skip to main content

Arti Hang Out

Halo semuanya, what's poppin? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari frasa kata hang out, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan frasa kata hang out ini. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Hang Up Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata hang out ini. Arti Hang Out Ada perbedaan antara hang out dengan hangout. Kalau yang dikasih jeda, hang out, itu phrasal verb, sementara kalau yang tidak dipisah, hangout, itu noun. Phrasal verb hang out itu mempunyai arti atau bisa kita terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia sebagai bergaul, nongkrong atau menghabiskan waktu di suatu tempat dengan seseorang atau d

Cari Di sini

Arti At the Expense of

Halo teman-teman kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah idiom at the expense of. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom At the Expense of

Kita langsung saja yuk melihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom at the expense of yang bisa kita lihat pada gambar di bawah ini.

Arti At the Expense of

Di situ bisa kita lihat arti dari idiom at the expense of ini ada 2.

Arti yang pertama yaitu,
Paid for by someone.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Dibayar oleh seseorang.
Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
The hotel bill for the sales force is at the expense of the company.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Biaya hotel untuk tim pemasaran dibayarkan oleh perusahaan.

Arti yang kedua yaitu,
To the detriment or injury of a person or thing.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Sebagai pengganti dari kerugian dari sesuatu atau cedera yang dialami oleh seseorang.
Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
We can't speed up production at the expense of quality.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kita tidak bisa mempercepat produksi dan mengorbankan kualitas barang.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom at the expense of ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye.

Comments