Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di
Halo teman-teman kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah at war. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.
Kalau begitu let's get started!
Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom at war ini. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua and I'll see you again very soon. Bubye.
Kalau begitu let's get started!
Arti Idiom At War
Kalau kita artikan secara kata per kata at war itu artinya adalah "di peperangan". Nah sekarang kita bandingkan yuk dengan arti sesungguhnya yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom at war pada gambar di bawah ini.Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Engaged in armed conflict; also, in a state of disagreement.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Terlibat dalam suatu konflik bersenjata; juga, di dalam kondisi berselisih.
Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
The Greeks and Turks have been at war for many years.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Negara Yunani dan negara Turki berada dalam konflik bersenjata selama beberapa tahun.Lalu ada juga contoh kalimat yang lain yaitu,
The two families were at war about the bill for the wedding reception.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Dua keluarga itu berselisih mengenai siapa yang akan menanggung biaya resepsi pernikahan itu.
Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom at war ini. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua and I'll see you again very soon. Bubye.
Comments
Post a Comment