Skip to main content

Bahasa Inggrisnya Saya Baru Tahu

Bahasa Inggrisnya saya baru tahu adalah,
I didn't know that.

Halo semuanya, kali ini saya mau membahas mengenai bahasa Inggrisnya saya baru tahu. Kita juga akan menonton cuplikan adegan yang saya ambil dari film di mana "saya baru tahu" di dalam Bahasa Inggris ini diucapkan.

Baca juga: Arti Sweetie

Kalau begitu let's get started!

Bahasa Inggrisnya Saya Baru Tahu Kebanyakan dari kita menerjemahkan secara kata per kata dari "saya baru tahu" ke dalam Bahasa Inggris menjadi,
I just know that. Atau
I just knew that. Dan ternyata, itu salah! Secara grammar itu betul, tapi artinya lain. Kebetulan saya menemukan nih penjelasan yang diberikan oleh Kedutaan Besar Amerika di mana mereka posting mengenai hal ini di Facebook mereka.

Mari kita lihat yuk pada gambar di bawah ini.


Nah seperti itu penjelasannya. Jadi, di situ dijelaskan bahwa kalau kita menggunakan "I just know" maka itu artinya adalah
Ya, gue tahu aja. Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
A: How …

Arti Avail Oneself of

Halo teman-teman kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas tersebut adalah avail oneself of. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Avail Oneself of

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom avail oneself of pada gambar di bawah ini.

Arti Avail Oneself of

Di situ dapat kita lihat artinya ada 2.

Arti yang pertama yaitu,
Take advantage of, benefit by.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Mengambil keuntungan dari, diuntungkan oleh.

Di situ diberikan contoh kalimatnya dan di sini oneself itu bisa kita ganti dengan reflexive pronoun yang lain seperti misalnya himself atau herself atau myself misalnya. Yuk kita lihat contoh kalimat yang diberikan di bawah ini.
To get a better mortgage, he availed himself of the employee credit union.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Untuk memperoleh pinjaman (hipotek) yang lebih baik, dia mengambil keuntungan dari serikat kredit karyawan.

Arti yang kedua yaitu,
Use, employ.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Menggunakan, memanfaatkan.
Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
I'll avail myself of the first cab to come along.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Saya menggunakan taksi yang datang pertama.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom avail oneself of ini. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments