Skip to main content

Pengertian What the Hell

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini saya mau membahas mengenai arti dari [what the hell] yang berdiri sendiri.  Kalau di artikel yang sebelumnya, saya juga sudah pernah membahas arti dari [what the hell] ini tapi artikel yang dulu itu lebih ke [the hell] yang ditambahkan ke dalam sebuah kalimat. Kalian bisa melihat juga contoh adegan dari film yang saya sertakan di artikel tersebut.      Baca juga: Arti What the Hell Nah, di artikel ini saya akan mengumpulkan adegan-adegan dari film di mana yang diucapkan hanya kalimat [what the hell] tanpa tambahan kata-kata lain.  Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk mari kita bahas. Arti Dari What the Hel

Arti Back the Wrong Horse

Halo teman-teman kita kali ini akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom tersebut adalah back the wrong horse. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Back the Wrong Horse

Kita langsung lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom back the wrong horse pada gambar di bawah ini.

Arti Back the Wrong Horse

Di situ bisa kita lihat arti dari idiom back the wrong horse itu adalah,
Guess wrongly or misjudge a future outcome.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Salah menebak atau salah memperkirakan hasil akhirnya.
Sebenarnya kalau diartikan secara kata per kata back the wrong horse ini artinya adalah mendukung kuda yang salah. Dari sini kita bisa mengambil kesimpulannya sebenarnya tapi ngga semua idiom ngga bisa diperlakukan seperti ini karena ada juga idiom yang malah jadi aneh kalau kita artikan secara kata per kata dan kemudian mengambil kesimpulan dari arti secara kata per kata ini.

Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
Jones garnered only a few hundred votes; we obviously backed the wrong horse.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Jones hanya mendapatkan beberapa ratus suara saja; kita jelas-jelas mendukung orang yang salah.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom back the wrong horse ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again next time. Bubye now.

Comments