Skip to main content

Arti I Know How You Feel

I know how you feel artinya adalah,Saya mengerti bagaimana perasaan kamu.

Halo semuanya, kali ini kita akan membahas arti dari I know how you feel, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kalimat ini agar kalian bisa lebih mudah memahaminya.
     Baca juga: Arti I Don't Know
Kalau begitu, mari kita mulai! Oh iya, support saya juga ya dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI.
Arti I Know How You FeelKita terjemahkan satu per satu yuk kata-katanya. [I] itu artinya [saya], [know] itu artinya [tahu], [how] itu artinya [bagaimana], [you] itu artinya [kamu] dan [feel] itu artinya [rasa]. Jadi, kalau diartikan secara kata per kata seperti itu maka jadinya adalah, Saya tahu bagaimana kamu rasa. Kalau diperbaiki dan dibuat menjadi gayanya orang Indonesia, maka terjemahannya akan menjadi, Saya mengerti gimana perasaan kamu. Nah, seperti itu. Sekarang mari kita tonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kalimat ini.
I Know How …

Arti Balance the Books

Halo teman-teman kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas artinya kali ini yaitu balance the books. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Dari Idiom Balance the Books

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom balance the books pada gambar di bawah ini.

Arti Balance the Books

Di situ bisa kita lihat artinya ada 2.

Arti yang pertama yaitu,
Add up the debits and credits of an account and determine the difference; also, bring the two sides into equilibrium.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Menambahkan sisi debit dan sisi kredit dari sebuah neraca keuangan dan melihat perbedaannya; juga, membuat dua sisinya menjadi seimbang.
Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
Joe's job to balance the books each quarter.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kurang lebih,
Pekerjaan Joe adalah untuk mencatat laporan keuangan triwulanan.

Arti yang kedua yaitu,
Settle an account by paying what is due.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Mengamankan sebuah akun atau pembelian dengan membayar apa yang harus dibayar.
Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
We can't balance the books till your last check clears.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kami tidak bisa memastikan barang ini pasti berada di tangan anda sampai kalian melunasi pembayarannya.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom bahasa Inggris ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kalian semua. Sampai ketemu lagi di sharing saya yang lainnya. I'll see you again very soon. Bubye.

Comments