Skip to main content

Arti Hang Out

Halo semuanya, what's poppin? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari frasa kata hang out, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan frasa kata hang out ini. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Hang Up Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata hang out ini. Arti Hang Out Ada perbedaan antara hang out dengan hangout. Kalau yang dikasih jeda, hang out, itu phrasal verb, sementara kalau yang tidak dipisah, hangout, itu noun. Phrasal verb hang out itu mempunyai arti atau bisa kita terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia sebagai bergaul, nongkrong atau menghabiskan waktu di suatu tempat dengan seseorang atau d

Cari Di sini

Arti a Good Sort

Halo teman-teman kali ini kita akan membahas mengenai arti dari idiom di dalam bahasa Inggris dan idiom yang kali ini akan kita bahas yaitu idiom a good sort. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom a Good Sort

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom a good sort pada gambar di bawah ini.

Arti a Good Sort

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu berlawanan dengan arti dari a bad sort yaitu,
A pleasant, kind person.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Orang yang menyenangkan, orang yang baik.

Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
She's a good sort, always helping her neighbors.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kurang lebih artinya yaitu,
Dia merupakan orang yang baik, selalu membantu tetangga-tetangganya.

Di situ dijelaskan bahwa idiom a good sort ini secara arti jauh lebih kuat daripada not a bad sort yang artinya bukan merupakan orang yang jahat. Kalau a good sort itu langsung menyatakan orangnya memang baik, tapi kalau dinyatakan sebagai not a bad sort bisa dibilang masih tidak sebaik yang a good sort, menurut kamus idiom ini.

Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
He seems ill-tempered now and then, but he's not a bad sort.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Dia kadang-kadang terlihat temperamental, tapi dia bukan orang yang jahat.
Tetap ada kesan temperamentalnya, jadi tidak sebaik yang kalau seseorang dinyatakan dengan a good sort.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom a good sort ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments