Skip to main content

Bahasa Inggrisnya Saya Baru Tahu

Bahasa Inggrisnya saya baru tahu adalah,
I didn't know that.

Halo semuanya, kali ini saya mau membahas mengenai bahasa Inggrisnya saya baru tahu. Kita juga akan menonton cuplikan adegan yang saya ambil dari film di mana "saya baru tahu" di dalam Bahasa Inggris ini diucapkan.

Baca juga: Arti Sweetie

Kalau begitu let's get started!

Bahasa Inggrisnya Saya Baru Tahu Kebanyakan dari kita menerjemahkan secara kata per kata dari "saya baru tahu" ke dalam Bahasa Inggris menjadi,
I just know that. Atau
I just knew that. Dan ternyata, itu salah! Secara grammar itu betul, tapi artinya lain. Kebetulan saya menemukan nih penjelasan yang diberikan oleh Kedutaan Besar Amerika di mana mereka posting mengenai hal ini di Facebook mereka.

Mari kita lihat yuk pada gambar di bawah ini.


Nah seperti itu penjelasannya. Jadi, di situ dijelaskan bahwa kalau kita menggunakan "I just know" maka itu artinya adalah
Ya, gue tahu aja. Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
A: How …

Arti Show One’s Teeth

Halo teman-teman kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah show one's teeth. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Show One's Teeth

Langsung saja yuk kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom show one's teeth ini pada gambar di bawah ini.

Arti Show One’s Teeth

Di situ bisa kita lihat bahwa artinya sama dengan arti dari idiom bare one's teeth yaitu,
Indicate hostility and readiness to fight.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Menunjukkan permusuhan dan kesiapan untuk bertarung.

Di situ diberikan juga contoh kalimatnya yaitu,
In this instance, calling in a lawyer is showing one's teeth.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Di dalam kasus ini, memanggil pengacara merupakan tindakan yang menunjukkan kesiapan untuk bertarung.

Lalu ada penjelasan tambahan mengenai idiom ini yaitu,
It first recorded as show one's teeth in 1615.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Idiom yang pertama kali tercatat digunakan adalah yang menggunakan show one's teeth pada tahun 1615.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom show one's teeth. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye for now.

Comments