Skip to main content

Arti Far Cry

Far cry artinya adalah,
Sesuatu yang sangat berbeda.

Halo semuanya, kali ini saya akan membahas mengenai arti dari idiom far cry. Idiom ini kebetulan saya temukan di film serial TV Black-ish dan nanti kita juga seperti biasa akan menonton cuplikan adegan dari film tersebut yang sudah saya potong di sini.

Kalau begitu yuk mari kita bahas.

Arti Harfiah Far Cry Kita coba terjemahkan secara kata per kata terlebih dahulu yuk sebelum kita lihat kamus mengenai arti sebenarnya dari idiom far cry ini.

Far itu kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya adalah jauh dan cry itu kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya adalah menangis.

Jadi far cry kalau kita menerjemahkannya secara kata per kata maka artinya adalah,
Menangis jauh. Bingung ya kalau lihat terjemahan secara kata per kata seperti ini. Memang sih kalau kita ketemu yang namanya idiom, sering sekali kita akan menemukan terjemahan yang aneh seperti ini.

Kalau begitu sekarang mari kita lihat arti sebenarnya dari idio…

Arti Sit at Someone's Feet

Halo teman-teman kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang kali ini akan kita bahas artinya tersebut yaitu idiom sit at someone's feet. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Sit at Someone's Feet

Langsung saja yuk kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom sit at someone's feet pada gambar di bawah ini.

Arti Sit at Someone's Feet

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Be enchanted or fascinated by someone.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kurang lebih artinya yaitu,
Terkagum-kagum atau terpesona dengan seseorang.

Dan di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom sit at someone's feet ini yaitu,
Bill sat at his mentor's feet for nearly three years, but he gradually became disillusioned and left the university.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kurang lebih artinya yaitu,
Bill terpesona dengan mentornya selama kurang lebih 3 tahun, namun kemudian secara bertahap dia mulai kecewa dengan mentornya dan kemudian meninggalkan universitas.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom sit at someone's feet ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye.

Comments