Skip to main content

Arti Shut Up

Shut up itu artinya,
Meminta orang untuk diam, tapi juga mempunyai arti yang lain yaitu menunjukkan keterkejutan.
Shut up itu kalau kita ketikkan di Google Translate hasil terjemahannya adalah seperti yang bisa kita lihat pada gambar di bawah ini.

Nah di situ tertulis arti shut up adalah,
Diam. Jadi ini merupakan perintah kepada seseorang untuk diam. Tapi tahu ngga kalau shut up juga mempunyai arti yang lain?

Di bawah ini saya sertakan beberapa adegan dari film sehingga teman-teman bisa melihat langsung situasi dan konteksnya dan saya juga akan menjelaskan percakapan yang terjadi di adegan-adegan film tersebut agar teman-teman bisa lebih mudah memahaminya.

Arti Shut Up Menurut Dictionary.com Di situ diberikan penjelasan mengenai arti shut up dan juga ada video kalau teman-teman lihat di website Dictionary ini, sebuah video yang menjelaskan arti dari frasa kata shut up.

Di situ tertulis penjelasan dari frasa kata shut up yaitu,
Shut up is a rude way to tell someone to stop talking. It can…

Arti Bark Up the Wrong Tree

Halo teman-teman kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah bark up the wrong tree. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Bark Up the Wrong Tree

Idiom ini kalau kita artikan secara kata per kata maka artinya adalah "menggonggong pohon yang salah". Nah karena ini adalah sebuah idiom maka sebaiknya kita tidak menerjemahkannya secara kata per kata seperti itu karena terjemahannya menjadi aneh kan?

Sekarang kita lihat aja yuk penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Bark Up the Wrong Tree

Nah di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Waste one's efforts by pursuing the wrong thing or path.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Menghabiskan energi dengan mengejar sesuatu atau menjalani jalan yang salah.

Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
If you think I can come up with more money, you're barking up the wrong tree.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kalau kamu pikir saya bisa menghasilkan lebih banyak uang, kamu sudah mengejar sesuatu hal yang salah.

Di situ ada keterangan lebih lanjut yaitu,
This term comes from the nocturnal pursuit of raccoon-hunting with the aid of dogs. Occasionally a raccoon fools the dogs, which crowd around a tree, barking loudly, not realizing their quarry has taken a different route. [Early 1800s]
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Istilah ini berasal dari pengejaran hewan malam yaitu musang dengan bantuan anjing-anjing. Kadang-kadang musang itu menipu sang anjing, di mana anjing-anjing tersebut berkumpul di sekitar pohon dan kemudian menggonggong dengan keras, tanpa menyadari bahwa buruan mereka sudah kabur atau sudah tidak ada di situ lagi.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom bark up the wrong tree ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments