Skip to main content

Pengertian What the Hell

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini saya mau membahas mengenai arti dari [what the hell] yang berdiri sendiri.  Kalau di artikel yang sebelumnya, saya juga sudah pernah membahas arti dari [what the hell] ini tapi artikel yang dulu itu lebih ke [the hell] yang ditambahkan ke dalam sebuah kalimat. Kalian bisa melihat juga contoh adegan dari film yang saya sertakan di artikel tersebut.      Baca juga: Arti What the Hell Nah, di artikel ini saya akan mengumpulkan adegan-adegan dari film di mana yang diucapkan hanya kalimat [what the hell] tanpa tambahan kata-kata lain.  Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk mari kita bahas. Arti Dari What the Hel

Arti Bear Up

Halo everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan kali ini yang akan kita bahas adalah bear up. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Bear Up

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom bear up pada gambar di bawah ini.

Arti Bear Up

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Endure, face a hardship.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Bertahan, mengalami kesulitan hidup.

Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
Jane found it hard to bear up under the strain of her father's illness.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Jane merasakan bahwa dirinya sulit untuk bertahan dan menerima kenyataan bahwa ayahnya sakit.

Di situ juga dikatakan bahwa idiom ini juga bisa digunakan untuk membuat kalimat imperative atau kalimat perintah yaitu,
Bear up—the trip's is almost over.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Bertahanlah! Perjalanan ini sudah hampir berakhir.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom bear up ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments