Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di
Hello everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah best part of something. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.
Kalau begitu let's get started!
Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Di situ ada keterangan tambahan mengenai idiom ini yaitu,
Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom best part of something ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye for now.
Kalau begitu let's get started!
Arti Idiom Best Part of Something
Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Nearly all of something, the majority.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Hampir semuanya, sebagian besarnya.
Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
The dentist was late; I waited for the best part of an hour.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Dokter gini ini telat; Saya menunggu kurang lebih selama 1 jam.
Di situ ada keterangan tambahan mengenai idiom ini yaitu,
The adjective best here does not concern quality but quantity.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kata sifat "best" di sini tidak mengandung arti kepada kualitas namun kepada kuantitas.
Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom best part of something ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye for now.
Comments
Post a Comment