Skip to main content

Arti Just Like That

Just like that artinya adalah,Ya kaya gitu aja.
Halo teman-teman, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas arti dari frasa kata just like that, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan frasa kata just like that ini.     Baca juga: Arti Go AwayKalau begitu yuk mari langsung saja kita bahas. Oh iya, saya juga punya youtube channel. Support saya dengan subscribe di youtube channel saya dong dengan mengklik DI SINI ya.
Arti Just Like ThatJust like that ini kalau kita di kamus Merriam Webster, ini termasuk ke dalam kategori idiom. Kita lihat saja yuk penjelasan yang diberikan oleh kamus Merriam Webster mengenai arti dari idiom just like that ini.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia arti dari idiom just like that ini menurut kamus Merriam Webster adalah,Terjadi sangat cepat.Di bawahnya diberikan dua contoh kalimat yang menggunakan idiom ini.     Baca juga: Arti Stay OutKalimat yang pertama kalau saya terjemahk…

Arti Beyond Reproach

Hello everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang kali ini akan kita bahas artinya yaitu beyond reproach. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Beyond Reproach

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Beyond Reproach

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Blameless, faultless.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Tidak bisa disalahkan, tanpa cela.

Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
Jean's conduct at school is beyond reproach.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Sikap Jean di sekolah adalah tanpa cela.

Di situ ada penjelasan tambahan mengenai idiom ini yaitu,
The phrase employs the verb to reproach in the sense of "censure or rebuke," a usage dating from the early 1500s.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Idiom ini menggunakan kata kerja to reproach yang di sini berarti "kecaman atau teguran", sebuah penggunaan yang tercatat berasal dari awal tahun 1500an.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom beyond reproach ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye for now.

Comments