Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di
Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah be bound to. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.
Kalau begitu let's get cracking!
Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Di situ bisa kita lihat contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
Atau contoh kalimat yang kedua yaitu,
Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom be bound to ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye for now.
Kalau begitu let's get cracking!
Arti Idiom Be Bound to
Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Be certain or destined to; also, be determined or resolved to.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Pasti atau ditakdirkan untuk; juga ditentukan untuk sesuatu hal.
Di situ bisa kita lihat contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
We are bound to hear from them soon.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kita akan mendengar kabar dari mereka sebentar lagi.
Atau contoh kalimat yang kedua yaitu,
No matter what they say, she is bound to run for mayor.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Apa pun yang mereka katakan, dia sudah diputuskan untuk menjadi kandidat walikota.
Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom be bound to ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye for now.
Comments
Post a Comment