Skip to main content

Pengertian What the Hell

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini saya mau membahas mengenai arti dari [what the hell] yang berdiri sendiri.  Kalau di artikel yang sebelumnya, saya juga sudah pernah membahas arti dari [what the hell] ini tapi artikel yang dulu itu lebih ke [the hell] yang ditambahkan ke dalam sebuah kalimat. Kalian bisa melihat juga contoh adegan dari film yang saya sertakan di artikel tersebut.      Baca juga: Arti What the Hell Nah, di artikel ini saya akan mengumpulkan adegan-adegan dari film di mana yang diucapkan hanya kalimat [what the hell] tanpa tambahan kata-kata lain.  Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk mari kita bahas. Arti Dari What the Hel

Arti Big Brass

Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas artinya kali ini adalah big brass. Kalau begitu langsung saja yuk.

Arti Idiom Big Brass

Kalau kita lihat di penjelasan yang diberikan oleh kamus Free Dictionary Online, di situ dinyatakan arti dari idiom ini adalah,
The most important and/or powerful people in an organization. 
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Orang yang terpenting atau orang yang berkuasa di dalam sebuah organisasi.

Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
With this promotion, you'll be working with the big brass now. Can you handle it? 
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Dengan kenaikan jabatan ini, sekarang kamu akan bekerja dengan orang terpenting di sini. Kira-kira kamu sanggup?

Lalu ada contoh kalimat kedua yang menggunakan idiom ini yaitu,
I just found out that the big brass wants to see me, and now, my heart won't stop pounding. I hope I'm not getting fired!
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Saya baru tahu kalau orang yang berkuasa itu ingin bertemu dengan saya dan sekarang hati saya berdebar-debar. Saya harap saya tidak dipecat!

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom big brass ini. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua and I'll see you again very soon. Bubye.

Comments