Skip to main content

Arti Stuff Your Face

Stuff your face artinya,      Makan banyak. Halo semuanya, apa kabar? Kali ini kita akan membahas arti dari idiom [stuff your face], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana kita diucapkan idiom [stuff your face] ini.      Baca juga: Arti Trick or Treat Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas arti dari idiom [stuff your face] ini. Arti Stuff Your Face Kalau kalian ketikkan frasa kata [stuff your face] di Google Translate, maka kalian akan mendapatkan hasil terjemahannya seperti yang terlihat pada gambar di bawah ini. Bingung ngga kalian kalau mendapatkan terjemahan yang seperti ini? Saya juga bingung! Itulah kemudian saya mulai nebak kalau frasa kata [stuff your fac

Cari Di sini

Arti Blot Out

Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah blot out. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's begin!

Arti Idiom Blot Out

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Blot Out

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Obliterate, wipe out of existence or memory.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Memusnahkan, menghilangkan keberadaan atau ingatan.

Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
At least one Indian nation was blotted out as the pioneers moved west.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Setidaknya satu negara Indian telah dihilangkan saat para perintis itu bergerak ke Barat.

Ada lagi contoh kalimat kedua di situ yaitu,
The trauma of the accident blotted out all her memory of recent events.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Trauma yang dia alami mengenai kecelakaan tersebut menghapuskan semua ingatannya akan kejadian-kejadian saat ini.

Di situ ada penjelasan lagi mengenai idiom ini yaitu,
This idiom, first recorded in 1516, uses the verb to blot in the sense of making something illegible by spotting or staining it with ink.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Idiom ini, pertama tercatat pada tahun 1516, menggunakan kata kerja "to blot" yang mana di sini artinya adalah membuat sesuatu menjadi tidak terbaca dengan menodainya dengan tinta.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom blot out ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye.

Comments