Skip to main content

Arti Stay Calm

Stay calm artinya,Tetap tenang.

Halo semuanya, apa kabar? Kali ini kita akan membahas arti dari frasa kata stay calm, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata ini agar kalian bisa lebih mudah mengerti dan memahaminya.
     Baca juga: Arti I'm Good
Kalau begitu yuk mari kita mulai. Oh iya, support saya juga ya dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI.
Arti Stay Calm[Stay] itu artinya banyak sebenarnya, bisa berarti [tinggal] tapi di dalam hal ini artinya adalah [tetap], dan [calm] itu artinya [kalem] atau [tenang]. 
Jadi, stay calm artinya adalah, Tetap tenang. Biasanya ini digunakan untuk menenangkan seseorang. Nanti kita akan melihat ke adegan dari film untuk kalian bisa lebih mengerti dan memahaminya.
Stay Calm Di Adegan Film dan VideoBerikut ini adalah adegan dari film Gotham, Season 1 Episode 1. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.

Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bah…

Arti Blow Out of the Water

Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas artinya kali ini adalah blow out of the water. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get cracking!

Arti Idiom Blow Out of the Water

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Blow Out of the Water

Di situ bisa kita lihat artinya pada nomor 4 yaitu,
Defeat decisively.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kalah dengan mudah.

Dan di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
With a great new product and excellent publicity, we could blow the competition out of the water.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Dengan produk yang baru dan publikasi yang bagus, kita dapat mengalahkan persaingan yang ada dengan mudah.

Di situ ada penjelasan lanjutan mengenai idiom ini yaitu,
This term originally was used in mid-19th century naval warfare, where it meant to blast or shoot another vessel to pieces. It later was transferred to athletic and other kinds of defeat.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Istilah ini awalnya digunakan pada pertengahan tahun 1900an mengenai peperangan di laut, yang mana ini artinya adalah menembak atau menghancurkan kapal lain. Kemudian istilah ini digunakan untuk bidang lain seperti bidang atletik atau bidang lain yang menunjukkan kekalahan.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom blow out of the water ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again soon. Bubye.

Comments