Skip to main content

Arti Get Down

Get down artinya,
Turun.

Halo semuanya, kali ini kita akan membahas arti dari get down, dan seperti biasa kita akan menonton cuplikan adegan dari sebuah film sehingga kita akan lebih mudah untuk mengerti dan memahaminya.

Kalau begitu mari kita bahas.

Arti Get Down Sebenarnya arti dari get down ini bermacam-macam tergantung dari konteksnya, dan nanti cuplikan adegan yang akan kita tonton di bagian bawah dari artikel ini merupakan arti dari salah satu yang ada. Nanti kalau saya menemukan lagi get down dengan arti yang lain diucapkan di adegan film yang lain, Insya Allah akan saya update lagi ya artikel ini agar kalian bisa melihat berbagai arti dari get down yang berbeda-beda tergantung dari konteks dan situasinya.

     Baca juga: Arti Deuces

Mari kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus Merriam Webster pada screenshot di bawah ini.


Karena di sini ngga diberikan contoh kalimatnya, kalau saya terjemahkan juga nanti kita malah bingung, dan yang cuma ada contoh kalimatnya di nomor 2 y…

Arti Blue In the Face

Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah blue in the face. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get cracking!

Arti Idiom Blue In the Face

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Blue In the Face

Di situ bisa kita lihat arti dari idiom ini yaitu,
Exhausted from anger, strain, or other great effort.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Lelah dikarenakan kemarahan, ketegangan atau setelah melakukan sesuatu yang besar.

Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
You can argue until you're blue in the face, but I refuse to go.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kamu bisa berdebat sampai kamu kecapean sendiri, tapi saya tetap menolak untuk pergi.

Di situ ada penjelasan tambahan mengenai idiom ini yaitu,
This expression alludes to the bluish skin color resulting from lack of oxygen, which presumably might result from talking until one was breathless.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Ungkapan ini mengacu kepada warna kulit yang berubah membiru akibat kekurangan oksigen, yang mungkin terjadi akibat berbicara hingga seseorang kehabisan nafas.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom blue in the face ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments