Skip to main content

Arti Dumb-ass

Hello everyone. What's poppin? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari frasa kata [dumb-ass] dan seperti biasa kita akan menonton cuplikan adegan yang saya ambil entah itu dari film atau dari youtube video atau dari yang lain di mana diucapkan frasa kata [dumb-ass] oleh para native English speakers. Oh iya, saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.       Baca juga:  Arti I'm Afraid So Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas arti dari dumb-ass ini. Arti Dumb-ass Dumb-ass itu artinya adalah seseorang yang bodoh, tolol, goblok. Kata ini merupakan kata informal, jadi sebaiknya tidak digunakan untuk situasi yang bersifat formal. Kalau diartikan secara kata per kata [dumb] itu artinya [bodoh] sementara [ass] itu artinya [pantat], dan di sini kata [ass] ini sebenarnya lebih mengacu kepada orang cuma dalam kata yang kasar. Nanti kita akan melihat bagaima

Cari Di sini

Arti Boardinghouse Reach

Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas artinya kali ini adalah boardinghouse reach. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get cracking!

Arti Idiom Boardinghouse Reach

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Boardinghouse Reach

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Reaching across fellow diners for food instead of asking them to pass it.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Langsung mengambil makanannya sendiri tanpa meminta teman yang ada di situ untuk memberikannya kepada dia.

Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
At holiday meals when the whole family is gathered, Dad always scolds at least one child for his boardinghouse reach.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Saat makan di waktu liburan dimana seluruh keluarga berkumpul, Ayah selalu melihat setidaknya ada satu anak yang selalu mengambil makanannya sendiri tanpa meminta orang mengambilkan untuknya.

Di situ ada penjelasan lebih lanjut mengenai idiom ini yaitu,
This term alludes to the formerly common boardinghouse practice of seating all the residents at one large table and to the rudeness of those who simply reached across others to help themselves.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Istilah ini mengacu kepada praktek yang dulu dilakukan di asrama dimana semua yang tinggal di situ pada saat jam makan duduk di sebuah meja besar dan merupakan hal yang dibilang tidak sopan atau kasar bila seseorang mengambil makanannya sendiri dan tanpa meminta orang lain memberikan makanan tersebut kepadanya.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom boardinghouse reach ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments