Skip to main content

Arti Shut Up

Shut up itu artinya,
Meminta orang untuk diam, tapi juga mempunyai arti yang lain yaitu menunjukkan keterkejutan.
Shut up itu kalau kita ketikkan di Google Translate hasil terjemahannya adalah seperti yang bisa kita lihat pada gambar di bawah ini.

Nah di situ tertulis arti shut up adalah,
Diam. Jadi ini merupakan perintah kepada seseorang untuk diam. Tapi tahu ngga kalau shut up juga mempunyai arti yang lain?

Di bawah ini saya sertakan beberapa adegan dari film sehingga teman-teman bisa melihat langsung situasi dan konteksnya dan saya juga akan menjelaskan percakapan yang terjadi di adegan-adegan film tersebut agar teman-teman bisa lebih mudah memahaminya.

Arti Shut Up Menurut Dictionary.com Di situ diberikan penjelasan mengenai arti shut up dan juga ada video kalau teman-teman lihat di website Dictionary ini, sebuah video yang menjelaskan arti dari frasa kata shut up.

Di situ tertulis penjelasan dari frasa kata shut up yaitu,
Shut up is a rude way to tell someone to stop talking. It can…

Arti Bounce Around

Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas artinya kali ini adalah bounce around. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get cracking!

Arti Idiom Bounce Around

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Bounce Around

Di situ bisa kita lihat arti dari idiom ini ada beberapa.

Arti yang pertama yaitu,
Move around from one person or place to another.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Bergerak dari satu orang atau satu tempat ke tempat yang lain.
Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
The staff spent the morning bouncing around ideas to improve sales.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Staff itu menghabiskan pagi tersebut dengan berpindah dari satu ide ke ide yang lain untuk meningkatkan penjualan.
Lalu ada contoh kalimat kedua yang menggunakan idiom ini yaitu,
She had been bouncing around from one job to another.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Dia sudah berpindah-pindah dari satu pekerjaan ke pekerjaan yang lain.

Arti yang kedua yaitu,
Treat roughly or unfairly.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Memperlakukan dengan kasar atau dengan tidak adil.
Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
Quit bouncing me around; I won't stand for it.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Berhenti memperlakukan saya secara tidak adil; saya tidak akan mentolerirnya.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom bounce around ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments