Skip to main content

Pengertian What the Hell

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini saya mau membahas mengenai arti dari [what the hell] yang berdiri sendiri.  Kalau di artikel yang sebelumnya, saya juga sudah pernah membahas arti dari [what the hell] ini tapi artikel yang dulu itu lebih ke [the hell] yang ditambahkan ke dalam sebuah kalimat. Kalian bisa melihat juga contoh adegan dari film yang saya sertakan di artikel tersebut.      Baca juga: Arti What the Hell Nah, di artikel ini saya akan mengumpulkan adegan-adegan dari film di mana yang diucapkan hanya kalimat [what the hell] tanpa tambahan kata-kata lain.  Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk mari kita bahas. Arti Dari What the Hel

Arti Bound Hand and Foot

Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas artinya kali ini adalah bound hand and foot. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get cracking!

Arti Idiom Bound Hand and Foot

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Bound Hand and Foot

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Wholly obligated, unable to free oneself.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Mempunyai kewajiban penuh, tidak bebas.


Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
These rules have us bound hand and foot; we can't even discuss the matter.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Aturan-aturan ini membuat kita tidak bebas; kita bahkan tidak bisa membahas materinya.

Di situ ada lagi keterangan mengenai idiom ini yaitu,
This term transfers the literal meaning, having one's hands and feet tied and therefore unable to move, to legal, moral, or social obligations. The expression dates from the 10th century A.D.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Istilah ini memindahkan dari makna harfiahnya, dimana tangan dan kaki yang terikat membuat kita tidak bisa bergerak yang dalam hal ini tidak bisa bebas di dalam kewajiban hukum, moral atau sosial. Istilah ini tercatat berasal dari abad ke-10 M.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom bound hand and foot ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye for now.

Comments