Skip to main content

Arti Do Me a Favor

Do me a favor artinya adalah,Bisa minta tolong ngga?

Halo teman-teman semuanya, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari idiom do me a favor. Seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom ini agar kita bisa lebih mudah mengerti dan memahami artinya.
     Baca juga: Arti Hang Out
Kalau begitu mari kita mulai! Support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.
Arti Do Me a FavorKalau diartikan secara kata per kata [do me] artinya adalah [tolong lakukan kepada saya], dan [a favor] artinya adalah [sebuah kebaikan]. Jadi, do me a favor kalau kita artikan secara kata per kata maka artinya adalah, Tolong lakukan kepada saya sebuah kebaikan. Dari sini kira-kira kalian bisa mengerti maksudnya atau bingung? Kalau saya sih nebaknya ini permintaan minta tolong. Misal kita mau minta tolong ke teman kita, nah kita ngomongnya gini nih.
Tapi untuk lebih jelasnya dan lebih yakin lagi, mari kita lihat yuk penjelasan yang diberikan…

Arti Brain Drain

Hello semuanya, kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas artinya kali ini adalah brain drain. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get cracking!

Arti Idiom Brain Drain

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Brain Drain

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
The departure of educated or talented persons for better pay or jobs elsewhere.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Perginya orang-orang yang berbakat atau orang-orang yang mempunyai pendidikan tinggi ke tempat lain untuk mendapatkan upah dan pekerjaan yang lebih baik.

Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
The repression of free speech in Germany triggered a brain drain to Britain and America.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Ketidakbebasan menyampaikan pendapat di Jerman memicu perginya orang-orang pintar dan berbakat di Inggris dan Amerika.

Di situ diberikan penjelasan lebih lanjut mengenai idiom ini yaitu,
The term originated about 1960, when many British scientist and intellectuals emigrated to the United States for a better working climate.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Istilah ini berasal dari sekitar tahun 1960, saat banyak ilmuwan dan ahli yang berasal dari Inggris pindah ke Amerika untuk mendapatkan pekerjaan yang lebih baik.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom brain drain ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye for now.

Comments