Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di
Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas artinya kali ini adalah bread and butter. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.
Kalau begitu let's get cracking!
Sekarang yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.
Di situ bisa kita lihat artinya ada 3.
Arti yang pertama yaitu,
Arti yang kedua yaitu,
Arti yang ketiga yaitu,
Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom bread and butter ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua ya. I'll see you again very soon. Bubye now.
Kalau begitu let's get cracking!
Arti Idiom Bread and Butter
Frasa kata ini kalau kita artikan secara kata per kata, bread itu artinya roti dan butter itu artinya mentega. Jadi bread and butter kalau kita artikan secara kata per kata artinya adalah,Roti dan mentega.Tapi kita tentunya tidak bisa mengartikan seperti ini kalau ketemu dengan yang namanya idiom. Kadang kita bisa menyimpulkan dari arti kata per kata frasa kata dari sebuah idiom tapi kadang dan seringkali juga kita tidak bisa menyimpulkan dan mengambil maksud dari frasa kata tersebut.
Sekarang yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.
Di situ bisa kita lihat artinya ada 3.
Arti yang pertama yaitu,
The essential, sustaining element.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Unsur penting, elemen untuk keberlangsungan.Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
The quality of the schools is the bread and butter of town property values.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kualitas dari sekolah-sekolah yang ada merupakan unsur terpenting dari nilai sebuah kota.Di situ ada penjelasan lebih lanjut mengenai idiom ini yaitu,
This idiom alludes to a basic food, bread spread with butter.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Idiom ini mengacu kepada makanan pokok, roti yang dioleskan mentega.
Arti yang kedua yaitu,
Means of livelihood.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Penopang kehidupan.Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
John’s job is the family’s bread and butter.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Pekerjaan John merupakan penopang kehidupan keluarga.
Arti yang ketiga yaitu,
Ordinary, routine.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Biasa, rutinitas.Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
Don’t worry about it; this is just a bread and butter assignment.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Jangan kuatir mengenai hal itu, ini hanya tugas rutin saja.
Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom bread and butter ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua ya. I'll see you again very soon. Bubye now.
Comments
Post a Comment